{"id":15128,"date":"2017-04-12T16:10:43","date_gmt":"2017-04-12T12:10:43","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15128"},"modified":"2017-04-23T15:37:58","modified_gmt":"2017-04-23T11:37:58","slug":"%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%ad%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%a1-%e1%83%aa%e1%83%9d%e1%83%a2%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%ad%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15128","title":{"rendered":"\u10d1\u10d4\u10d5\u10e0\u10d8\u10e1 \u10db\u10ed\u10d0\u10db\u10d4\u10da\u10e1 \u10ea\u10dd\u10e2\u10d0\u10e1 \u10db\u10ed\u10d0\u10db\u10d4\u10da\u10db\u10d0 \u10d0\u10ef\u10dd\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Penny-wise and pound-foolish (Am., Br.).<\/p>\n<p>Penny-wise, pound-foolish (Am.)<\/p>\n<p>Feasting is the physician&#8217;s harvest (Am.).<\/p>\n<p>Gluttony kills more than the sword (Am., Br.).<\/p>\n<p>Greedy eaters dig their graves with their teeth (Am.)<\/p>\n<p>On ne peut pas avoir le beurre et l\u2019argent du\u00a0 beurre.<\/p>\n<p>Il ne faut pas courir deux li\u00e8vres \u00e0 la fois.<\/p>\n<p>\u0130ki tav\u015fan birden kovalanmaz.<\/p>\n<p>\u041c\u0430\u043b\u043e\u0435\u0436\u043a\u0430 \u043e\u0431\u0436\u043e\u0440\u0443 \u043e\u0434\u043e\u043b\u0435\u043b (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u0425\u043e\u0447\u0435\u0442\u0441\u044f, \u0434\u0430 \u043d\u0435\u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u0433\u043e \u043d\u0435\u043b\u044c\u0437\u044f, \u0442\u043e\u0433\u043e \u0438 \u0445\u043e\u0447\u0435\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0435 \u0441\u0442\u0440\u043e\u0438\u0442 \u0442\u043e\u0442, \u043a\u0442\u043e \u0441\u043c\u043e\u0436\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0416\u0435\u043b\u0430\u0439 \u043f\u043e \u0441\u0438\u043b\u0430\u043c, \u0442\u044f\u043d\u0438\u0441\u044c \u043f\u043e \u0434\u043e\u0441\u0442\u0430\u0442\u043a\u0443!<\/p>\n<p>\u0420\u0443\u0431\u0438 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e \u043f\u043e \u0441\u0435\u0431\u0435.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043f\u043e \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430 \u043d\u0435 \u0440\u0443\u0431\u0438.<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u043e\u0442\u044f\u0433\u0438\u0432\u0430\u0439 \u043d\u043e\u0436\u043a\u0438 \u043f\u043e \u043e\u0434\u0435\u0436\u043a\u0435<\/p>\n<p>Sparsamer Mund ist dem Hause gesund;<\/p>\n<p>Mund und Beutel muss man so viel als m\u00f6glich geschlossen halten;<\/p>\n<p>Was schmeckt dem Mund, ist nicht stets dem Beutel gesund;<\/p>\n<p>Z\u00fcchtiger Mund und treue Hand passiren frei durch alle Land;<\/p>\n<p>Je reger der Mund, je tr\u00e4ger die H\u00e4nde;<\/p>\n<p>Wer zu viel will, der erh\u00e4lt (bekommt, hat, dem wird) nichts;<\/p>\n<p>Allzu viel reist den Sack;<\/p>\n<p>Was zu viel, verdirbt das ganze Spiel;<\/p>\n<p>Zu viel macht aus der Tugend ein Laster.<\/p>\n<p>\u00c7ok yiyen \u00e7oban olur, az yiyen adam olur.<\/p>\n<p>\u00c7ok yiyen \u00f6lm\u00fc\u015f, az yiyen zengin olmu\u015f<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0633\u0628\u0643 \u0645\u0646 \u063a\u0646\u0649 \u0634\u0628\u0639 \u0648\u0631\u064a\u0651 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u0643\u0644 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0634\u0628\u0639\u0627\u0646 \u062e\u0633\u0627\u0631\u0629\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0642\u0646\u0627\u0639\u0629 \u0643\u0646\u0632 \u0645\u0627 \u064a\u0641\u0646\u064a\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0631\u0627\u062f \u0623\u0646 \u064a\u0623\u0643\u0644 \u0628\u064a\u062f\u064a\u0646\u061f\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0623\u0643\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0627\u062b\u0646\u064a\u0646 \u0627\u062e\u062a\u0646\u0642\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0642\u0628\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0642\u0644\u064a\u0644 \u0628\u064a\u062c\u064a\u0628 \u0643\u062a\u064a\u0631\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0644\u064a\u0644 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u0645\u0633\u062a\u0631\u064a\u062d\u00a0\u00a0 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0637\u0645\u0639 \u0641\u064a \u0643\u0644\u0651 \u0645\u0627 \u062a\u0633\u0645\u0639\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0645\u0639 \u0625\u0628\u0644\u064a\u0633 \u0641\u064a \u0627\u0644\u062c\u0646\u0651\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062a\u062f\u0628\u064a\u0631 \u0646\u0635\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0639\u064a\u0634\u0629\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0645\u0633\u0650\u0643 \u0639\u064a\u0646\u0643 \u0646\u0641\u0642\u062a\u0643\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0627\u0646\u0641\u0642 \u0648\u0644\u0645 \u064a\u062d\u0633\u0628 \u0647\u0644\u0643 \u0648\u0644\u0645 \u064a\u062f\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0627\u0634\u062a\u0631\u0649 \u0645\u0627\u0644\u0627 \u064a\u062d\u062a\u0627\u062c \u0625\u0644\u064a\u0647 \u0628\u0627\u0639 \u0645\u0627 \u064a\u062d\u062a\u0627\u062c \u0625\u0644\u064a\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u064a\u0648\u0645 \u063a\u062f\u0627 \u064a\u0627 \u0645\u0633\u0639\u062f\u0629!\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0642\u0646\u0639 \u0641\u0646\u0639\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0642\u0644\u0651 \u0632\u0627\u062f \u064a\u0648\u0635\u0651\u0644 \u0644\u0644\u0628\u0644\u0627\u062f\u00a0\u00a0 ( \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Penny-wise and pound-foolish (Am., Br.). Penny-wise, pound-foolish (Am.) Feasting is the physician&#8217;s harvest (Am.). Gluttony kills more than the sword (Am., Br.). Greedy eaters dig their graves with their teeth&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15128\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,1094],"tags":[440],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15128"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=15128"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15128\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19005,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15128\/revisions\/19005"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=15128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=15128"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=15128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}