{"id":15389,"date":"2017-04-13T10:58:08","date_gmt":"2017-04-13T06:58:08","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15389"},"modified":"2017-05-14T15:03:02","modified_gmt":"2017-05-14T11:03:02","slug":"%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%aa%e1%83%98-%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%9b-%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%a8%e1%83%98-%e1%83%98%e1%83%af%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15389","title":{"rendered":"\u10d9\u10d0\u10ea\u10d8 \u10e0\u10dd\u10db \u10dc\u10d0\u10d5\u10e8\u10d8 \u10d8\u10ef\u10d3\u10d4\u10e1, \u10db\u10d4\u10dc\u10d0\u10d5\u10d4\u10e1 \u10d0\u10e0 \u10e3\u10dc\u10d3\u10d0 \u10d4\u10e9\u10ee\u10e3\u10d1\u10d4\u10d1\u10dd\u10d3\u10d4\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Don&#8217;t bite the hand that feeds you (Am., Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t bite the hand that butters your bread (Am.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t cut the bow you are standing on (Br.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t cut the limb which bears your weight (Am.).<\/p>\n<p>Don&#8217;t saw off the branch you are sitting on (Am.)<\/p>\n<p>Ne cracher pas dans la soupe<\/p>\n<p>Ne mordez pas la main qui beurre votre pain<\/p>\n<p>N\u2019arrachez pas le membre qui porte votre poids<\/p>\n<p>\u0421\u0438\u0434\u044f \u0432 \u043b\u043e\u0434\u043a\u0435 \u0441 \u043b\u043e\u0434\u043e\u0447\u043d\u0438\u043a\u043e\u043c \u043d\u0435 \u0440\u0443\u0433\u0430\u044e\u0442\u0441\u044f (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u0415\u0441\u043b\u0438 \u0441\u0438\u0434\u0438\u0448\u044c \u0432\u00a0<em>\u043b\u043e\u0434\u043a\u0435, \u0441 \u043b\u043e\u0434\u043e\u0447\u043d\u0438\u043a\u043e\u043c \u043d\u0435<\/em>\u00a0\u0434\u0435\u0440\u0438\u0441\u044c.<\/p>\n<p>\u0412 \u043b\u044e\u0431\u043e\u0439 <em>\u043b\u043e\u0434\u043a\u0435<\/em>\u00a0\u043f\u043e\u0434\u0447\u0438\u043d\u044f\u044e\u0442\u0441\u044f\u00a0<em>\u043b\u043e\u0434\u043e\u0447\u043d\u0438\u043a\u0443.<\/em><\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u043e\u0441\u043b\u0435 \u0441\u0438\u0434\u0438\u0442 \u0438 \u0435\u0433\u043e \u0436\u0435 \u043b\u0443\u043f\u0438\u0442 <span style=\"text-decoration: line-through;\">(\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/span><\/p>\n<p>\u041d\u0435\u00a0\u0440\u0443\u0431\u0438\u00a0\u0441\u0443\u043a,\u00a0\u043d\u0430\u00a0\u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u043e\u043c\u00a0\u0441\u0438\u0434\u0438\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u00a0\u043f\u043b\u044e\u0439\u00a0\u0432\u00a0\u043a\u043e\u043b\u043e\u0434\u0435\u0437\u044c, \u0441\u043b\u0443\u0447\u0438\u0442\u0441\u044f (\u043f\u0440\u0438\u0433\u043e\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f, \u0441\u0433\u043e\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f)\u00a0\u043d\u0430\u043f\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u00a0\u043f\u043b\u044e\u0439\u00a0\u0432\u00a0\u0432\u043e\u0434\u0438\u0446\u0443:\u00a0\u0441\u0433\u043e\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f\u00a0(\u0441\u043b\u0443\u0447\u0438\u0442\u0441\u044f)\u00a0\u043d\u0430\u043f\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043c\u0443\u0442\u0438 \u0432\u043e\u0434\u043e\u044e, \u0441\u043b\u0443\u0447\u0438\u0442\u0441\u044f \u0447\u0435\u0440\u043f\u0430\u0442\u044c (\u043d\u0430\u043f\u0438\u0442\u044c\u0441\u044f).<\/p>\n<p>Den Ast abs\u00e4gen, auf dem man sitzt;<\/p>\n<p>Nur ein Narr s\u00e4gt den Ast, auf dem er sitzt;<\/p>\n<p>Speie nicht in den Brunnen, denn du weisst nicht, ob du nicht noch einmal daraus trinken musst;<\/p>\n<p>Dess Brunnen, dess\u00a0 ich getrunken hab, kann auch ein andrer auch zu schmecken kriegen.<\/p>\n<p>Verdirb es dir nicht mit Leuten, die du noch brauchen kannst;<\/p>\n<p>sich ins eigene Fleisch schneiden.<\/p>\n<p>A\u011fa\u00e7 meyvesinden tan\u0131n\u0131r.<\/p>\n<p>Adam\u0131m adam olsun , koy konaca\u011f\u0131 yer \u00e7al\u0131 dibi olsun.<\/p>\n<p>Adam\u0131n eti yenmez, derisi giyilmez, arada d\u00f6nen hat\u0131r var.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0642\u0627\u0645 \u0645\u0642\u0627\u0644 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0641\u0631\u0633 \u0627\u0644\u0633\u0631\u064a\u0639\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062f\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0648\u0633\u064a\u0639\u0629\u00a0 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0631\u0627 \u0627\u0644\u0645\u0637\u064a\u0639\u0629 \u0632\u064a\u0627\u062f\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0639\u0645\u0631 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0639\u0631\u0641 \u0645\u0642\u0627\u0645\u0647 \u0627\u0631\u062a\u0627\u062d\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0641\u0644\u0641\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0648\u0642\u064a\u0651\u0647 \u0648\u0627\u0644\u062c\u064a\u0631 \u0627\u0644\u0642\u0646\u0637\u0627\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0648\u0627\u062d\u062f \u0648\u0642\u0633\u0645\u062a\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0647 \u064a\u0639\u0637\u064a \u0644\u0643\u0644\u0651 \u0642\u0633\u0645\u062a\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u062a\u0631\u0643 \u062d\u0631\u0641\u062a\u0647 \u062a\u0631\u0643 \u0628\u062e\u062a\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0643\u0644\u0651 \u0634\u0646\u0651 \u0637\u0628\u0642\u062a\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u0645\u0648\u0631 \u0648\u0631\u0647\u0648\u0646\u0629 \u0628\u0623\u0648\u0642\u0627\u062a\u0647\u0627\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0648\u0648\u0642\u062a\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u0649 \u0648\u0642\u062a\u0648 \u062d\u0644\u0648\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u0649 \u0628\u0623\u0648\u0627\u0646\u0648 \u0632\u064a\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634 \u0648\u0642\u062a\u0648 \u062d\u0644\u0648\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u0649 \u0648\u0648\u0643\u062a\u0647 (\u0648\u0642\u062a\u0647) \u064a\u0627\u062a\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Don&#8217;t bite the hand that feeds you (Am., Br.). Don&#8217;t bite the hand that butters your bread (Am.). Don&#8217;t cut the bow you are standing on (Br.). Don&#8217;t cut the&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15389\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3784,9],"tags":[3414],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15389"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=15389"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15389\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19230,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15389\/revisions\/19230"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=15389"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=15389"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=15389"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}