{"id":15570,"date":"2017-04-13T14:55:32","date_gmt":"2017-04-13T10:55:32","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15570"},"modified":"2017-05-14T14:55:07","modified_gmt":"2017-05-14T10:55:07","slug":"%e1%83%9d%e1%83%91%e1%83%9d%e1%83%9a%e1%83%a1-%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%98-%e1%83%99%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%b0%e1%83%ae%e1%83%95%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%98%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15570","title":{"rendered":"\u10dd\u10d1\u10dd\u10da\u10e1 \u10d4\u10e0\u10d7\u10d8 \u10d9\u10d5\u10d4\u10e0\u10d8 \u10f0\u10ee\u10d5\u10d3\u10d0, \u10d8\u10e1\u10d8\u10ea \u10d2\u10d0\u10e2\u10d4\u10ee\u10d8\u10da\u10d8\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>It is one thing to promise another to perform,<\/p>\n<p>No greater promisers than those who have nothing to give<\/p>\n<p>Beaucoup savent parler mais bien peu savent faire.<\/p>\n<p>\u0423 \u0441\u0438\u0440\u043e\u0442\u044b \u043e\u0434\u043d\u0430 \u043b\u0435\u043f\u0435\u0448\u043a\u0430 \u0431\u044b\u043b\u0430, \u0434\u0430 \u0438 \u0442\u0430 \u043d\u0430\u0434\u043b\u043e\u043c\u043b\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u043e\u0431\u0435\u0449\u0430\u044e\u0442, \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e \u043d\u0435 \u0434\u0430\u044e\u0442.<\/p>\n<p>\u041e\u0442 \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430 \u0434\u043e \u0434\u0435\u043b\u0430 \u2013 \u0441\u0442\u043e \u043f\u0435\u0440\u0435\u0433\u043e\u043d\u043e\u0432.<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u0443\u043b\u0438\u0442, \u0434\u0430 \u043c\u0430\u043b\u043e \u0434\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0441\u0442\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e\u00a0\u0434\u0430\u0435\u0442, \u0441\u043a\u043e\u043b\u044c\u043a\u043e\u00a0\u0441\u0443\u043b\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u041a\u0440\u0430\u0441\u043d\u0430 \u044f\u0433\u043e\u0434\u043a\u0430,\u00a0\u0434\u0430\u00a0\u043d\u0430 \u0432\u043a\u0443\u0441 \u0433\u043e\u0440\u044c\u043a\u0430.<\/p>\n<p>\u041c\u0435\u043d\u044c\u0448\u0435\u00a0\u0441\u0443\u043b\u0438\u0442\u044c\u00a0(\u043e\u0431\u0435\u0449\u0430\u0442\u044c),\u00a0\u043c\u0435\u043d\u044c\u0448\u0435\u00a0\u0441\u043e\u0433\u0440\u0435\u0448\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u00a0\u0441\u0443\u043b\u0438\u00a0\u0446\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043d\u0435\u0431\u0435\u0441\u043d\u043e\u0433\u043e, \u0434\u0430 \u043d\u0435 \u0442\u043e\u043b\u043a\u0430\u0439 \u0432\u0437\u0430\u0448\u0435\u0439.<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u00a0\u0441\u0443\u043b\u0438 \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0435 \u043f\u0438\u0440\u043e\u0433\u0430, \u0430 \u043a\u0438\u043d\u044c \u043a\u0440\u0430\u044e\u0445\u0443.<\/p>\n<p>Das ist ein sauer Bissen Brot;<\/p>\n<p>Fremder Leute Brot essen tut weh;<\/p>\n<p>Wehe dem, der fremd Brot essen (von anderer Gnade) leben muss;<\/p>\n<p>Besser eigen Brot als fremden Braten;<\/p>\n<p>Witwen vnd Waisen soll man weisen.<\/p>\n<p>\u00d6ks\u00fcze ac\u0131r \u00e7ok, ama ekmek verir yok.<\/p>\n<p>\u00d6ks\u00fcz yemek bulsa, burnu kanar.<\/p>\n<p>\u00d6ks\u00fcz\u00fcn a\u015f\u0131 arkaya kal\u0131r.<\/p>\n<p>\u00d6ks\u00fcz\u00fc kay\u0131ran \u00e7ok, yar\u0131m ekmek veren yok.<\/p>\n<p>Ac\u0131yan \u00e7ok, ama ekmek veren yok.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0631\u0635\u0647 \u0627\u0644\u064a\u062a\u0627\u0645\u0649 \u0628\u0627\u0631\u062f\u0647\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u062a\u0627\u0645\u0649 (\u064a\u062a\u064a\u0645) \u0642\u0633\u0645\u062a\u0648 \u062a\u0642\u064a\u0644\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u062a\u0627\u0645\u0649 (\u064a\u062a\u064a\u0645) \u0646\u0635\u064a\u0628\u0648 \u062a\u0643\u064a\u0644 (\u062b\u0642\u064a\u0644)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u062a\u0645\u0651\u0647\u0645 \u0648\u0636\u0631\u0628 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u064a\u062f\u0647\u0645 \u0645\u0627 \u062d\u062f\u0651\u0634 \u064a\u0631\u064a\u062f\u0647\u0645\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0627\u0644\u0648\u0627:\u00a0 \u062e\u0644\u062a\u0643 \u0645\u0631\u062a \u0623\u0628\u0648\u0643 \u0628\u062a\u062d\u0628\u0651\u0643\u060c \u0642\u0627\u0644\u0648\u0627 : \u062c\u0646\u0627\u062a \u0648\u0644\u0627 \u0639\u062f\u0645\u062a \u0639\u0642\u0644\u0647\u0627\u061f! \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0650\u0644\u0644\u0649 \u0623\u064f\u0645\u0647 \u0641\u064a \u0627\u0644\u062f\u0627\u0631 \u0642\u064e\u0631\u0650\u064a\u0635\u0647\u064f \u062d\u064e\u0627\u0631 <em>\u00a0<\/em>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651\u0647\u0627 \u0623\u0642\u0648\u0627\u0644 \u0641\u0627\u0631\u063a\u0629 \u0644\u0627 \u062a\u063a\u0646\u0649 \u0648 \u0644\u0627 \u062a\u0633\u0645\u0646 \u0645\u0646 \u062c\u0648\u0639\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>It is one thing to promise another to perform, No greater promisers than those who have nothing to give Beaucoup savent parler mais bien peu savent faire. \u0423 \u0441\u0438\u0440\u043e\u0442\u044b \u043e\u0434\u043d\u0430&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15570\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3332,20],"tags":[501,313],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15570"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=15570"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15570\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19363,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15570\/revisions\/19363"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=15570"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=15570"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=15570"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}