{"id":1565,"date":"2017-01-23T10:33:20","date_gmt":"2017-01-23T06:33:20","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1565"},"modified":"2017-10-25T06:50:57","modified_gmt":"2017-10-25T02:50:57","slug":"%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%9f%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%98-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1565","title":{"rendered":"\u10d0\u10d3\u10d0\u10db\u10d8\u10e1 \u10df\u10d0\u10db\u10d8"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10de\u10d8\u10e0\u10d3. <\/em>\u10e0\u10dd\u10ea\u10d0 \u10d0\u10d3\u10d0\u10db\u10d8 \u10ea\u10ee\u10dd\u10d5\u10e0\u10dd\u10d1\u10d3\u10d0, \u10d0\u10d3\u10d0\u10db\u10d8\u10e1 \u10d3\u10e0\u10dd\u10d8\u10e1\u10d0.<\/p>\n<p>Lit: In Adam&#8217;s time.<\/p>\n<p>When (since) Adam was a boy.<\/p>\n<p>When Queen Anne was alive.<\/p>\n<p>In the year dot (one).<\/p>\n<p>Tr\u00e8s ancien, \u00e9poque fabuleuse et mythique, du temps que les betes parlaient.<\/p>\n<p>\u0410\u0434\u0430\u043c\u043e\u0432\u044b \u0432\u0435\u043a\u0438 (\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0430) &#8211; \u043a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0436\u0438\u043b \u0410\u0434\u0430\u043c (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u0410\u0434\u0430\u043c\u043e\u0432\u044b \u0432\u0435\u043a\u0438 (\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0430)\u00a0 &#8211; \u0438\u043d\u043e\u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u043e: \u0434\u0430\u0432\u043d\u0438\u0435, \u043d\u0435\u0437\u0430\u043f\u0430\u043c\u044f\u0442\u043d\u044b\u0435, \u0434\u043e\u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435<\/p>\n<p>\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0430.<\/p>\n<p>\u0412 \u0410\u0434\u0430\u043c\u043e\u0432\u044b \u0432\u0435\u043a\u0438 \u2013 \u0423\u0441\u0442\u0430\u0440. \u041e\u0447\u0435\u043d\u044c \u0434\u0430\u0432\u043d\u043e.<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u201evon\u00a0 Adams Alter\u201c, \u201evon\u00a0 Adams Zeiten\u201c.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: uralt, seit Urzeiten,\u00a0 aus \u00e4ltesten Zeiten, in alten Zeiten.<\/p>\n<p>Adem\u2019 \u0131n \u00e7a\u011f\u0131<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651:\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0632\u0645\u0627\u0646 (\u062f\u0647\u0631) \u0622\u062f\u0645<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062c\u0627\u0632\u064a\u0651: <\/strong>(\u0634\u064a\u0621 \u0645\u0646) \u0642\u062f\u064a\u0645 \u0627\u0644\u0632\u0645\u0627\u0646<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u0641\u064a)\u00a0 \u0627\u0644\u0623\u0632\u0645\u0646\u0629 \u0627\u0644\u0642\u062f\u064a\u0645\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0646 \u0645\u064a\u0627\u0647\u0627 \u0643\u062b\u064a\u0631\u0629 \u0645\u0631\u0651\u062a \u062a\u062d\u062a \u0627\u0644\u062c\u0633\u0648\u0631 \u0645\u0646\u0630 \u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u064a\u0648\u0645 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0631\u0627\u062d\u062a \u0623\u064a\u0627\u0645 \u0648\u0627\u062c\u062a \u0623\u064a\u0627\u0645 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0648\u0639\u0649 \u0645\u0646 \u0632\u0645\u0646 \u0647\u0627\u0631\u0646 \u0648\u0642\u0627\u0631\u0648\u0646\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10de\u10d8\u10e0\u10d3. \u10e0\u10dd\u10ea\u10d0 \u10d0\u10d3\u10d0\u10db\u10d8 \u10ea\u10ee\u10dd\u10d5\u10e0\u10dd\u10d1\u10d3\u10d0, \u10d0\u10d3\u10d0\u10db\u10d8\u10e1 \u10d3\u10e0\u10dd\u10d8\u10e1\u10d0. Lit: In Adam&#8217;s time. When (since) Adam was a boy. When Queen Anne was alive. In the year dot (one). Tr\u00e8s ancien, \u00e9poque fabuleuse&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1565\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[1489],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1565"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1565"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1565\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24364,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1565\/revisions\/24364"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1565"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1565"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1565"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}