{"id":15733,"date":"2017-04-16T17:58:15","date_gmt":"2017-04-16T13:58:15","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15733"},"modified":"2017-04-26T00:45:38","modified_gmt":"2017-04-25T20:45:38","slug":"%e1%83%a6%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%97","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15733","title":{"rendered":"\u10e6\u10db\u10d4\u10e0\u10d7\u10d8 \u10db\u10d7\u10d0\u10e1 \u10d3\u10d0\u10ee\u10d4\u10d3\u10d0\u10d5\u10e1 \u10d3\u10d0 \u10d7\u10dd\u10d5\u10da\u10e1 \u10d8\u10e1\u10d4 \u10d3\u10d0\u10d3\u10d4\u10d1\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Sweets to the sweet and sour to the sour (Am.)<\/p>\n<p>Honor to whom honor is due (Am.).<\/p>\n<p>Honour to whom honour is due (Br.).<\/p>\n<p>Like cup, like cover (Br.).<\/p>\n<p>Such cup, such cover (Br.).<\/p>\n<p>\u0422\u043e a good cat a good rat (Am.).<\/p>\n<p>Like author, like book (Br.).<\/p>\n<p>Like carpenter, like chips (Am.).<\/p>\n<p>Such a bird, such a nest (Am.).<\/p>\n<p>Such bird, such nest (Br.).<\/p>\n<p>Such carpenter, such chips (Br.)<\/p>\n<p>Tel\u00a0 jardinier, tel jardin .<\/p>\n<p>Tel oiseau, u tel nid .<\/p>\n<p>Tel charpentier, tel puces.<\/p>\n<p>\u0414\u0430\u0439 \u0411\u043e\u0433 \u0442\u043e\u043c\u0443 \u0447\u0435\u0441\u0442\u044c, \u043a\u0442\u043e \u0443\u043c\u0435\u0435\u0442 \u0435\u0435 \u043d\u0435\u0441\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041f\u043e \u0437\u0430\u0441\u043b\u0443\u0433\u0430\u043c \u0438 \u0447\u0435\u0441\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0435\u0441\u0442\u044c, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u0430 \u0438 \u0447\u0435\u0441\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432 \u043f\u0430\u0441\u0442\u0443\u0445, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u043e \u0438 \u0441\u0442\u0430\u0434\u043e.<\/p>\n<p><em>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432<\/em><em>\u00a0<\/em>\u0441\u0430\u0434,\u00a0<em>\u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u044b<\/em><em>\u00a0<\/em>\u0438 \u044f\u0431\u043b\u043e\u043a\u0438.<\/p>\n<p><em>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432<\/em>\u00a0\u0440\u043e\u0434, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0438 \u043f\u0440\u0438\u043f\u043b\u043e\u0434.<\/p>\n<p><em>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432<\/em>\u00a0\u0440\u0430\u0437\u0443\u043c,\u00a0<em>\u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u044b<\/em>\u00a0\u0438 \u0440\u0435\u0447\u0438.<\/p>\n<p>Wie die Tat, so der Lohn;<\/p>\n<p>Wie der Abeiter, so die Arbeit;<\/p>\n<p>Wie der Meister, so das Werk;<\/p>\n<p>Wie die Saat, so die Ernte;<\/p>\n<p>Wie der Vogel, so das Ei;<\/p>\n<p>Wie der Mann, so der Hut.<\/p>\n<p>J-d hat sich seinen Bissen Brot ehrlich verdient.<\/p>\n<p>\u00c7oban olmadan, s\u00fcr\u00fc olmaz.<\/p>\n<p>Nas\u0131l k\u0131z \u00f6yle de gelin.<\/p>\n<p>Kele k\u0131z, kele gelin, nas\u0131l k\u0131z, \u00f6yle gelin.<\/p>\n<p>G\u00f6ster g\u00fcbreli\u011fini, nas\u0131l \u00e7ift\u00e7i oldu\u011funu s\u00f6yleyeyim.<\/p>\n<p>B\u00fcy\u00fck karga nas\u0131l \u00f6terse, k\u00fc\u00e7\u00fck karga da \u00f6yle \u00f6ter.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0625\u0646\u0627\u0621 \u064a\u0646\u0636\u062d \u0628\u0645\u0627 \u0641\u064a\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0645\u0627\u0639\u0648\u0646 \u064a\u0646\u0636\u062d \u0628\u0645\u0627 \u0641\u064a\u0647\u00a0\u00a0 ( \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062e\u0644\u0651\u0642 \u0628\u0627\u0644\u0623\u062e\u0644\u0627\u0642 \u0623\u0647\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0644\u062f\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u062f\u062e\u0644 \u0638\u0641\u0627\u0631 \u062d\u0645\u0651\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0633\u0644\u0637\u0646\u0629 \u0644\u0647\u0627 \u0645\u062b\u0627\u0628\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062b\u0644\u0627\u062b \u0645\u0627 \u0644\u0647\u0645 \u0623\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0628\u062d\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0633\u0644\u0637\u0627\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0632\u0645\u0627\u0646\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0642\u0631\u0635\u0647\u00a0 (\u062a\u062d\u0628\u0651) \u0644\u0647\u0627 \u0631\u0642\u0635\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0642\u0635\u0651\u0629 \u0628\u0631\u0635\u0651\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0646\u0627\u0633 \u0639\u0644\u0649 \u062f\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0648\u0643\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0645\u0627 \u062a\u0643\u0648\u0646\u0648\u0646 \u064a\u0648\u0644\u0651\u064a \u0639\u0644\u064a\u0643\u0645\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0645\u0627 \u062a\u0643\u0648\u0646\u064a\u0646 \u0628\u064a\u0648\u0644\u0651\u0649 \u0639\u0644\u064a\u0643\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651\u0634\u0646 (\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621) \u0644\u0647 \u064a\u0634\u0628\u0647\u0646 \u0644\u0647\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0635\u0627\u062d\u0628 \u0644\u0647\u0646 \u0648\u064a\u0634\u0628\u0647\u0646 \u0644\u0647\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0627\u0649 \u0645\u0646 \u063a\u0632\u0647 \u0648\u0639\u0627\u062f\u0627\u062a\u0647\u0645 \u0648\u0631\u0627\u0647 ( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644 \u0628\u0631\u063a\u0648\u062a \u0639\u0644\u0649 \u0642\u062f \u062f\u0645\u0647\u00a0 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0628\u064a\u0647 \u0627\u0644\u0634\u0626 \u0645\u0646\u062c\u0630\u0628 \u0625\u0644\u064a\u0647 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0637\u064a\u0646\u0629 \u0648\u0627\u062d\u062f\u0629\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0628\u064a\u0636 \u0627\u0644\u062e\u0633\u0631\u0627\u0646 \u064a\u062f\u062d\u0631\u062c \u0639\u0644\u0649 \u0628\u0639\u0636\u0647( \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u062c\u0645\u0639 \u0625\u0644\u0627 \u0645\u0627 \u0648\u0641\u0651\u0642\u00a0\u00a0 ( \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u0645\u062a\u0644\u0646\u0627 \u062a\u0639\u0648\u0627 \u0644\u0639\u0646\u0651\u0627 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0628\u0651\u0629 \u0645\u0633\u0648\u0633\u0647 \u0648\u0643\u064a\u0627\u0644\u0647\u0627 \u0623\u0639\u0648\u0631\u00a0 \u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sweets to the sweet and sour to the sour (Am.) Honor to whom honor is due (Am.). Honour to whom honour is due (Br.). Like cup, like cover (Br.). Such&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15733\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,50],"tags":[2814],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15733"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=15733"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15733\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19398,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15733\/revisions\/19398"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=15733"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=15733"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=15733"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}