{"id":15822,"date":"2017-04-16T19:02:45","date_gmt":"2017-04-16T15:02:45","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15822"},"modified":"2017-04-24T12:48:46","modified_gmt":"2017-04-24T08:48:46","slug":"%e1%83%9c%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%ac%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%90-%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15822","title":{"rendered":"\u10dc\u10d0\u10e5\u10d5\u10d4\u10d5\u10d8\u10e1 \u10ec\u10d0\u10db\u10d0\u10da\u10d8 \u10e5\u10d5\u10d0 \u10d0\u10e0\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>One sorrow drowns another.<\/p>\n<p>Desperate cuts (diseases) must have desperate cures (Am., Br.).<\/p>\n<p>Desperate evils require desperate remedies (Am.).<\/p>\n<p>Fight fire with fire (Am.).<\/p>\n<p>Fight the devil with his own tools, or fight the devil with fire (Am.).<\/p>\n<p>The hair of the dog is good for the bite (Am.).<\/p>\n<p>One poison drives out another (Br.).<\/p>\n<p>Poison quells poison (Am.).<\/p>\n<p>Seek your salve where you got your sore (Br.).<\/p>\n<p>Take the hair of the same dog that bit you, and it will heal the wound (Br.).<\/p>\n<p>You must fight fire with fire (Br.)<\/p>\n<p>On ne soigne pas tous les maladies par les m\u00eame rem\u00e8des.<\/p>\n<p>Faut se faire l\u00e9cher par le chien qui t&#8217;a mordu.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u043c \u0443\u0448\u0438\u0431\u0441\u044f, \u0442\u0435\u043c \u0438 \u043b\u0435\u0447\u0438\u0441\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u043b\u0438\u043d \u043a\u043b\u0438\u043d\u043e\u043c \u0432\u044b\u0448\u0438\u0431\u0430\u044e\u0442.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0434\u043e\u0431\u043d\u043e\u0435 \u043b\u0435\u0447\u0438\u0442\u0441\u044f \u043f\u043e\u0434\u043e\u0431\u043d\u044b\u043c.<\/p>\n<p>\u041f\u043e \u0440\u0430\u043d\u0435 \u0438 \u043f\u043b\u0430\u0441\u0442\u044b\u0440\u044c.<\/p>\n<p>\u0412\u0438\u043d\u043e \u0432\u0438\u043d\u043e\u043c, \u0445\u043c\u0435\u043b\u0435\u043c \u0445\u043c\u0435\u043b\u044c \u0432\u044b\u0448\u0438\u0431\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u043c \u0443\u0448\u0438\u0431\u0441\u044f, \u0442\u0435\u043c \u0438 \u043b\u0435\u0447\u0438\u0441\u044c.<\/p>\n<p>\u041b\u0438\u0445\u043e\u0435 \u043b\u0438\u0445\u0438\u043c \u0438\u0437\u0431\u044b\u0432\u0430\u044e\u0442.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u043c \u0441\u043e\u0433\u0440\u0435\u0448\u0438\u043b, \u0442\u0435\u043c \u0438 \u043d\u0430\u043a\u0430\u0436\u0435\u0448\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>Ein Keil treibt den anderen;<\/p>\n<p>Ein Stein schleift den anderen;<\/p>\n<p>Hartes Holz will eine starke Axt;<\/p>\n<p>Ein Keil treibt den andern aus;<\/p>\n<p>Es geht hart auf hart;<\/p>\n<p>Zwei harte Steine mahlen selten kleine;<\/p>\n<p>Man treibt den Teufel mit dem Beelzebub aus;<\/p>\n<p>Auge um Auge, Zahn um Zahn;<\/p>\n<p>Wenn zwei starke Steine zusammenkommen, gibt es schlechtes Mehl;<\/p>\n<p>Wider den Stachel ist nicht gut lecken.<\/p>\n<p>\u00c7ivi \u00e7iviyi s\u00f6ker.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u064a\u0641\u0644\u0651 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f \u0625\u0644\u0627\u0651 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651 \u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f \u0628\u0627\u0644\u062d\u062f\u064a\u062f \u064a\u0641\u0644\u062d\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<p><a href=\"#_ftnref1\" name=\"_ftn1\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>One sorrow drowns another. Desperate cuts (diseases) must have desperate cures (Am., Br.). Desperate evils require desperate remedies (Am.). Fight fire with fire (Am.). Fight the devil with his own&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15822\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[20,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15822"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=15822"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15822\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19459,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15822\/revisions\/19459"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=15822"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=15822"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=15822"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}