{"id":15889,"date":"2017-04-16T19:23:40","date_gmt":"2017-04-16T15:23:40","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15889"},"modified":"2017-04-26T11:44:41","modified_gmt":"2017-04-26T07:44:41","slug":"%e1%83%aa%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%aa-%e1%83%99%e1%83%98-%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%ac%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%90-%e1%83%a3%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%97%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%ae","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15889","title":{"rendered":"\u10ea\u10ee\u10d4\u10dc\u10d8\u10ea \u10d9\u10d8 \u10d0\u10e0 \u10ec\u10d0\u10d5\u10d0 \u10e3\u10db\u10d0\u10d7\u10e0\u10d0\u10ee\u10dd\u10d3\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>A good horse should be seldom spurred (Am., Br.)<\/p>\n<p>You needn&#8217;t a whip to urge on an obedient horse.<\/p>\n<p>Un cheval violent doit avoir une grosse bride .<\/p>\n<p>Traduction\u00a0:Un cheval paresseux\u00a0 doit etre stimul\u00e9.<\/p>\n<p>\u041b\u043e\u0448\u0430\u0434\u044c \u0431\u0435\u0437 \u043a\u043d\u0443\u0442\u0430 \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0431\u0435\u0436\u0438\u0442 (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u041b\u0435\u043d\u0438\u0432\u043e\u0439 \u043b\u043e\u0448\u0430\u0434\u0438 \u0441\u0442\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0430 \u0432 \u0431\u043e\u043a <span style=\"text-decoration: line-through;\">(\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/span><\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a \u043b\u0435\u043d\u0438\u0432\u0430\u044f \u043b\u043e\u0448\u0430\u0434\u044c: \u0447\u0442\u043e \u0443\u0434\u0430\u0440\u0438\u0448\u044c, \u0442\u043e \u0443\u0435\u0434\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u0418 \u0440\u0435\u0437\u0432\u043e\u043c\u0443 \u043a\u043e\u043d\u044e \u043a\u043d\u0443\u0442 \u043d\u0443\u0436\u0435\u043d.<\/p>\n<p>\u0411\u043e\u0439\u043a\u043e\u0439\u00a0<em>\u043b\u043e\u0448\u0430\u0434\u0438<\/em>\u00a0\u2014 \u043e\u0432\u0451\u0441,\u00a0<em>\u043b\u0435\u043d\u0438\u0432\u043e\u0439<\/em>\u00a0\u2014 \u043f\u043e\u0433\u043e\u043d\u044f\u043b\u043a\u0430.<\/p>\n<p>\u0417\u0430\u043d\u043e\u0441\u0447\u0438\u0432\u043e\u0433\u043e \u043a\u043e\u043d\u044f \u043f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u0436\u0435 \u0437\u0430\u043d\u0443\u0437\u0434\u044b\u0432\u0430\u044e\u0442.<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u0438\u0441\u0432\u043e\u0438\u043b\u0430 \u043a\u043e\u0431\u044b\u043b\u0430 \u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0439 \u043a\u043d\u0443\u0442.<\/p>\n<p>Die Raben m\u00fcssen einen Geier haben;<\/p>\n<p>Bei einem guten Pferde bedarf es nur eines Schlags, bei einem klugen<\/p>\n<p>Menschen nur eines Wortes;<\/p>\n<p>Ein gutes Pferd trabt ohne Peitsche;<\/p>\n<p>Ein gutes Pferd braucht keine Sporen;<\/p>\n<p>Auf einen groben Klotz geh\u00f6rt ein\u00a0 grober Keil;<\/p>\n<p>Wer schlecht pfl\u00fcgt das Feld, der merkt es bald am Geld;<\/p>\n<p>Wer nicht in der Hitze arbeiten will, muss in der K\u00e4lte Hunger leiden;<\/p>\n<p>Man findet leicht einen Pr\u00fcgel, wenn man den Hund schlagen will.<\/p>\n<p>Her at bir kam\u00e7\u0131 ile s\u00fcr\u00fclmez.<\/p>\n<p>Ata kam\u00e7\u0131, e\u015fe\u011fe \u00e7\u0131lb\u0131r.<\/p>\n<p>Kam\u00e7\u0131ya kuvvet, kuskuna minnet.<\/p>\n<p>Arpa verilmeyen at, kam\u00e7\u0131 zoru ile y\u00fcr\u00fcmez.<\/p>\n<p>Ata bindi kam\u00e7\u0131y\u0131 ele ald\u0131.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0648\u0651\u0639 \u0643\u0644\u0628\u0643 \u064a\u062a\u0628\u0639\u0643 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651 \u0627\u0644\u0647\u0648\u0627\u0646 \u0644\u0644\u0626\u064a\u0645 \u0645\u0631\u0623\u0645\u0629 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0630\u0627 \u0636\u0631\u0628\u062a \u0641\u0623\u0648\u062c\u0639 \u0648\u0625\u0630\u0627 \u0632\u062c\u0631\u062a \u0641\u0623\u0633\u0645\u0639 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0630\u0627 \u0635\u0627\u062d\u062a \u0627\u0644\u062f\u062c\u0627\u062c\u0629 \u0635\u064a\u0627\u062d \u0627\u0644\u062f\u064a\u0643 \u0641\u0644\u062a\u0630\u0628\u062d\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062d\u062a \u0637\u0631\u064a\u0651\u0642\u062a\u0643 \u0644\u0646\u062f\u0623\u0648\u0629\u061f\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0643\u0644\u062a\u0645 \u062a\u0645\u0631\u064a \u0648\u0639\u0635\u064a\u062a\u0645 \u0623\u0645\u0631\u064a\u061f!\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0645\u0631\u0623\u0647\u00a0\u0627\u0630\u0627\u00a0\u0645\u0627\u00a0\u062a\u0636\u0631\u0628\u0647\u0627\u00a0\u0627\u0636\u0631\u0628\u00a0\u062e\u064a\u0627\u0644\u0647\u0627 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A good horse should be seldom spurred (Am., Br.) You needn&#8217;t a whip to urge on an obedient horse. Un cheval violent doit avoir une grosse bride . Traduction\u00a0:Un cheval&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=15889\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,51],"tags":[3488],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15889"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=15889"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15889\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19514,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/15889\/revisions\/19514"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=15889"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=15889"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=15889"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}