{"id":16059,"date":"2017-04-16T20:20:03","date_gmt":"2017-04-16T16:20:03","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16059"},"modified":"2017-04-24T14:48:23","modified_gmt":"2017-04-24T10:48:23","slug":"%e1%83%a5%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a8%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%aa-%e1%83%a8%e1%83%98%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16059","title":{"rendered":"\u10e5\u10d0\u10da\u10d8\u10e8\u10d5\u10d8\u10da\u10d8\u10e1\u10d0 \u10d9\u10d0\u10da\u10d7\u10d0\u10e1\u10d0\u10ea \u10e8\u10d8\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>For a good apetite there is no hard bread.<\/p>\n<p>The gluttony of the monk and the apetite of the priest.<\/p>\n<p>Pour bon apetit il n&#8217;y a pas de pain dur.<\/p>\n<p>\u041d\u043e\u0436 \u043d\u0435 \u0437\u0430\u043c\u0435\u0447\u0430\u0435\u0442, \u0447\u0442\u043e \u0440\u0435\u0437\u0430\u043b, \u043e\u0431\u0436\u043e\u0440\u0430 \u043d\u0435 \u0437\u0430\u043c\u0435\u0447\u0430\u0435\u0442, \u0447\u0442\u043e \u0435\u043b.<\/p>\n<p>\u0412 \u0436\u0435\u043b\u0443\u0434\u043a\u0435\u00a0\u043e\u0431\u0436\u043e\u0440\u044b\u00a0\u0438 \u043a\u0430\u043c\u0435\u043d\u044c \u0440\u0430\u0441\u043f\u043b\u0430\u0432\u043b\u044f\u0435\u0442\u0441\u044f, \u0430 \u0432\u00a0\u0436\u0435\u043b\u0443\u0434\u043a\u0435 \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0438 \u0438 \u043a\u043e\u0441\u0442\u044c \u0442\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041e\u0431\u0436\u043e\u0440\u0430-\u044d\u0442\u043e \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u044b\u0439 \u0440\u043e\u0435\u0442 \u0441\u0435\u0431\u0435 \u043c\u043e\u0433\u0438\u043b\u0443 \u0441\u043e\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u043c\u0438\u00a0\u0437\u0443\u0431\u0430\u043c\u0438.<\/p>\n<p>Wer hat, was er will, der fri\u00dft, was er mag.<\/p>\n<p>Ein Fresser wird nicht geboren, er wird erzogen.<\/p>\n<p>Fressen und Saufen macht\u00a0 die \u00c4rzte reich.<\/p>\n<p>Gen\u00e7 adam i\u015ftahl\u0131 olur.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0643\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0628\u0651 \u0642\u0631\u064a\u0628\u0647 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0639\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0627\u0628 \u0639\u0644\u0649 \u0642\u062f\u0631 \u0641\u0639\u0627\u0644\u0647\u0627\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0( \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>For a good apetite there is no hard bread. The gluttony of the monk and the apetite of the priest. Pour bon apetit il n&#8217;y a pas de pain dur&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16059\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,50],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16059"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16059"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16059\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19636,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16059\/revisions\/19636"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16059"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16059"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16059"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}