{"id":1621,"date":"2017-01-23T11:02:52","date_gmt":"2017-01-23T07:02:52","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1621"},"modified":"2017-10-25T18:38:57","modified_gmt":"2017-10-25T14:38:57","slug":"%e1%83%90%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%a5%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%93-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1621","title":{"rendered":"\u10d0\u10d7\u10d0\u10e1 \u10e5\u10d8\u10e1\u10d0\u10d3"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d0\u10e0\u10d0\u10e4\u10e0\u10d8\u10e1 \u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1\u10d0\u10d7\u10d5\u10d8\u10e1<\/p>\n<p>Lit:\u00a0For thousand purses.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0Not for any price (money);<\/p>\n<p>Not for anything;<\/p>\n<p>Not for the world;<\/p>\n<p>Not on your life;<\/p>\n<p>Nothing shall induce me!<\/p>\n<p>Not for love or money;<\/p>\n<p>Not for the love of Mike.<\/p>\n<p>Lit: Pour l\u2019argent.<\/p>\n<p>Fig: A aucun prix, en aucun cas, hors de question, pour rien au monde, jamais de la vie.<\/p>\n<p>\u041d\u0430 \u0442\u044b\u0441\u044f\u0447\u0443 \u043a\u043e\u0448\u0435\u043b\u044c\u043a\u043e\u0432 (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u041d\u0438 \u0437\u0430 \u0447\u0442\u043e, \u043d\u0438 \u043f\u0440\u043e \u0447\u0442\u043e \u2013 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0440\u0448\u0435\u043d\u043d\u043e \u0437\u0440\u044f; \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0441\u043d\u043e.<\/p>\n<p>Auf keinen Fall;<\/p>\n<p>Unter keinen Umst\u00e4nden; keineswegs.<\/p>\n<p>Ak\u00e7elerle dolu kese , binlerce ak\u00e7eyle dolu kese.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651:\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0623\u0644\u0641 \u0643\u064a\u0633<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u0628\u0627\u0634\u0631:\u00a0 (\u062d\u062a\u0651\u0649)\u00a0 \u0644\u0623\u0644\u0641 \u0643\u064a\u0633<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062c\u0627\u0632\u064a\u0651:\u00a0\u00a0 \u0644\u0627 \u0623\u0639\u0645\u0644 \u0630\u0644\u0643 \u062d\u062a\u0651\u0649 \u0644\u0623\u0644\u0641 \u0643\u064a\u0633 (\u0645\u0627\u0631\u062a\u0634\u064a\u0644 \\\u0628\u064a\u0633\u0637 24\\ \u2013 \u0643\u0627\u0646\u062a \u0648\u062d\u062f\u0629 \u0639\u0645\u0644\u0629 \u062c\u0648\u0631\u062c\u064a\u0651\u0629 \u0642\u062f\u064a\u0645\u0629)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0644\u0627 \u0628\u062d\u0627\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062d\u0648\u0627\u0644 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u0647\u0645\u0627 \u0643\u0644\u0651\u0641 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 &#8230;.\u00a0 \u0648 \u0644\u0648 \u0627\u0646\u0642\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0648 \u0644\u0648 \u0627\u0646\u0642\u0644\u0628\u062a \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0649 (\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627)&#8230;\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d0\u10e0\u10d0\u10e4\u10e0\u10d8\u10e1 \u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1\u10d0\u10d7\u10d5\u10d8\u10e1 Lit:\u00a0For thousand purses. Fig:\u00a0Not for any price (money); Not for anything; Not for the world; Not on your life; Nothing shall induce me! Not for love or&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1621\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,59],"tags":[1552],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1621"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1621"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1621\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24409,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1621\/revisions\/24409"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1621"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1621"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1621"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}