{"id":16299,"date":"2017-04-18T13:03:08","date_gmt":"2017-04-18T09:03:08","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16299"},"modified":"2017-04-26T01:08:12","modified_gmt":"2017-04-25T21:08:12","slug":"%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%98-%e1%83%aa%e1%83%9d%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a7%e1%83%9d%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%98-%e1%83%ab%e1%83%90%e1%83%a6%e1%83%9a%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16299","title":{"rendered":"\u10d0\u10d5\u10d8 \u10ea\u10dd\u10da\u10d8\u10e1 \u10e7\u10dd\u10da\u10d0\u10e1 \u10d0\u10d5\u10d8 \u10eb\u10d0\u10e6\u10da\u10d8\u10e1 \u10e7\u10dd\u10da\u10d0 \u10e1\u10ef\u10dd\u10d1\u10d8\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Where the devil cannot come, he will send a woman.<\/p>\n<p>Une femme mechante apporte plus de malheurs qu\u2019un chien mechant.<\/p>\n<p>Il vaut mieux avoir un chien m\u00e9chant qu\u2019une femme m\u00e9chante.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u043c \u0438\u043c\u0435\u0442\u044c \u0437\u043b\u0443\u044e \u0436\u0435\u043d\u0443, \u043b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u0438\u043c\u0435\u0442\u044c \u0437\u043b\u0443\u044e \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0443 (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u0438\u043c\u0435\u0442\u044c \u0437\u043b\u0443\u044e \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0443, \u0447\u0435\u043c\u00a0\u0437\u043b\u0443\u044e \u0436\u0435\u043d\u0443.(\u0433\u0440\u0443\u0437.).<\/p>\n<p>\u0414\u043e\u0431\u0440\u0430\u044f\u00a0\u0436\u0435\u043d\u0430\u00a0\u043c\u0443\u0436\u0430 \u043d\u0430 \u043d\u043e\u0433\u0438 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442, \u0430\u00a0\u0437\u043b\u0430\u044f\u00a0\u0438 \u0449\u0435\u0439 \u043d\u0430 \u0441\u0442\u043e\u043b \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u043e\u0442\u0438\u0432 \u0437\u043b\u043e\u0439 \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0438 \u043d\u0430\u0434\u043e \u0432\u044b\u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u0442\u044c \u0437\u043b\u0443\u044e.<\/p>\n<p>Der Finger einer Frau zieht st\u00e4rker als ein Paar Ochsen.<\/p>\n<p>Die Frauen sind die Schlauen.<\/p>\n<p>Die Frau hat ihre Waffen bei sich.<\/p>\n<p>Eine sch\u00f6ne Frau hat immer Recht.<\/p>\n<p>Wenn die Frau will, kann sie alles.<\/p>\n<p>Es gibt keinen Flachs ohne Abfall, noch eine Frau ohne Fehl.<\/p>\n<p>Frauen sind schwer zu durchschauen.<\/p>\n<p>Frauengunst und Aprilwetter sind ver\u00e4nderlich.<\/p>\n<p>Es ist keine List \u00fcber Frauenlist (Spruchbuch\u00a0 \u201eJesus Sivach\u201c, Altes Testament).<\/p>\n<p>Mit Frauen soll man sich nie unterstehen zu scherzen (Faust, I, Goethe).<\/p>\n<p>Fenalarla dost olmak caiz de\u011fildir.<\/p>\n<p>Fena insanlarla musahabetten, uzlet her halde hay\u0131rl\u0131d\u0131r<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0645\u0631\u0623\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0648\u0621 \u063a\u0644\u0651 \u0645\u0646 \u062d\u062f\u064a\u062f\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0645\u0631\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0636\u0631\u0651\u0637\u0647 \u0639\u0644\u064a\u0647\u0627 \u0642\u0637\u0651\u0647 \u0645\u0633\u0644\u0651\u0637\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0642\u0635\u0631\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u064a\u0627 \u0639\u0648\u0631\u0647\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u10dd\u10de\u10dd\u10d6\u10d8\u10ea.:<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062c\u0648\u0632\u0647 (\u0632\u0648\u062c\u0647) \u0627\u0644\u0635\u0627\u0644\u062d\u0647 \u062c\u0646\u0651\u0647 \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Where the devil cannot come, he will send a woman. Une femme mechante apporte plus de malheurs qu\u2019un chien mechant. Il vaut mieux avoir un chien m\u00e9chant qu\u2019une femme m\u00e9chante&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16299\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3290],"tags":[2720],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16299"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16299"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16299\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16300,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16299\/revisions\/16300"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16299"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16299"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16299"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}