{"id":16318,"date":"2017-04-18T13:21:36","date_gmt":"2017-04-18T09:21:36","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16318"},"modified":"2017-04-23T20:24:22","modified_gmt":"2017-04-23T16:24:22","slug":"%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%9c%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%af%e1%83%98%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%a8%e1%83%98-%e1%83%a9%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16318","title":{"rendered":"\u10d0\u10e0 \u10db\u10d8\u10dc\u10d3\u10d0, \u10ef\u10d8\u10d1\u10d4\u10e8\u10d8 \u10e9\u10d0\u10db\u10d8\u10d3\u10d4\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>All cats love fish but fear to wet their paws (Br.).<\/p>\n<p>The cat would eat fish, but she will not wet her feet (Am.)<\/p>\n<p>Honey is sweet, but the bee stings.<\/p>\n<p>Tous les chats aiment le poisson, mais ils ont peur\u00a0 de mouiller leurs pattes.<\/p>\n<p>\u0418 \u0445\u043e\u0447\u0435\u0442\u0441\u044f \u0438 \u043a\u043e\u043b\u0435\u0442\u0441\u044f \u0438 \u043c\u0430\u043c\u0430 \u043d\u0435 \u0432\u0435\u043b\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u0418 \u0445\u043e\u0447\u0435\u0442\u0441\u044f \u0438 \u043a\u043e\u043b\u0435\u0442\u0441\u044f \u0438 \u043c\u0430\u0442\u0443\u0448\u043a\u0430 \u043d\u0435 \u0432\u0435\u043b\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u0418 \u0445\u043e\u0447\u0435\u0442\u0441\u044f \u0438 \u043a\u043e\u043b\u0435\u0442\u0441\u044f;<\/p>\n<p>\u0425\u043e\u0447\u0435\u0442\u0441\u044f \u0440\u044b\u0431\u043a\u0443 \u0441\u044a\u0435\u0441\u0442\u044c, \u0434\u0430 \u043d\u0435 \u0445\u043e\u0447\u0435\u0442\u0441\u044f \u0432 \u0432\u043e\u0434\u0443 \u043b\u0435\u0437\u0442\u044c<\/p>\n<p><em>\u0421\u043b\u0430\u0434\u043e\u043a \u043c\u0435\u0434, \u0434\u0430 \u043f\u0447\u0451\u043b\u043a\u0438 \u0436\u0430\u043b\u044f\u0442\u0441\u044f<\/em><\/p>\n<p><em>\u041a\u043e\u0448\u043a\u0430 \u0445\u043e\u0442\u0435\u043b\u0430 \u0431\u044b \u0440\u044b\u0431\u044b \u043f\u043e\u0435\u0441\u0442\u044c, \u0434\u0430 \u043b\u0430\u043f\u043a\u0438 \u0437\u0430\u043c\u043e\u0447\u0438\u0442\u044c \u0431\u043e\u0438\u0442\u0441\u044f)<\/em><\/p>\n<p>Der eine pflanzt den Baum, der andere i\u00dft die Pflaum\u00b4.<\/p>\n<p>Auf fremden Schultern ist leicht tragen.<\/p>\n<p>Aus einer fremden Tasche ist gut zahlen.<\/p>\n<p>Es ist ein grober Scherz, der Taschen leert.<\/p>\n<p>Auf fremdem Felle kann man gut Sohlen schneiden.<\/p>\n<p>Mit fremden Fingern ist\u00b4s leicht, Kastanien aus dem Feuer zu holen.<\/p>\n<p>\u0130steyenin kuluyum, istemeyenin sultan\u0131.\u0130stemezsen, cebime koy.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0634\u062a\u0647\u0649 \u0648\u0644\u0627 \u0645\u0633\u062a\u062d\u0649\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u062f\u0627\u0642 \u0639\u0631\u0641\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0630\u0642 \u062a\u0634\u062a\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0637\u0639\u0645 \u062a\u0637\u0639\u0651\u0645 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u064a\u0646 \u0645\u0641\u062a\u0627\u062d \u0627\u0644\u062a\u0645\u0651\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>All cats love fish but fear to wet their paws (Br.). The cat would eat fish, but she will not wet her feet (Am.) Honey is sweet, but the bee&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16318\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16318"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16318"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16318\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16319,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16318\/revisions\/16319"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16318"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16318"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16318"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}