{"id":16354,"date":"2017-04-18T13:43:12","date_gmt":"2017-04-18T09:43:12","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16354"},"modified":"2017-04-25T10:21:56","modified_gmt":"2017-04-25T06:21:56","slug":"%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%aa%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%94-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%97%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%9d-%e1%83%ab%e1%83%9a-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16354","title":{"rendered":"\u10d9\u10d8 \u10d5\u10d4\u10ea\u10d0\u10d3\u10d4 \u10e8\u10d4\u10dc\u10d7\u10d5\u10d8\u10e1\u10dd,  \u10db\u10dd\u10d5\u10d0\u10ee\u10d4\u10e0\u10ee\u10d4 \u10e9\u10d4\u10db\u10d7\u10d5\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>One beats the bush, and another catches the bird.<\/p>\n<p>Les uns bossent les autres mangent.<\/p>\n<p>\u041f\u0451\u0442\u0440 \u043f\u0451\u043a, \u0430 \u041f\u0430\u0432\u0435\u043b \u043f\u0430\u0440\u0438\u043b.<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430\u043b\u0441\u044f \u0434\u043b\u044f \u0442\u0435\u0431\u044f, \u0435\u043b\u0435 \u0441\u0434\u0435\u043b\u0430\u043b \u0434\u043b\u044f \u0441\u0435\u0431\u044f (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u0417\u043e\u043b\u043e\u0442\u043e \u043c\u043e\u0435\u043c, \u0430 \u0441\u0430\u043c\u0438 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0441\u043e\u043c \u0432\u043e\u0435\u043c.<\/p>\n<p>\u00ab\u041c\u044b \u043f\u0430\u0445\u0430\u043b\u0438!\u00bb &#8211; \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b\u0430 \u043c\u0443\u0445\u0430, \u0441\u0438\u0434\u044f \u043d\u0430 \u0432\u043e\u043b\u0435.<\/p>\n<p>\u041f\u0451\u0442\u0440 \u043f\u0451\u043a, \u0430 \u041f\u0430\u0432\u0435\u043b \u043f\u0430\u0440\u0438\u043b<\/p>\n<p>Fremdes Pferd und eigner Sporn machen kurze Meilen.<\/p>\n<p>Die Narren machen Gastereien, die Weisen essen darauf.<\/p>\n<p>Narren bauen H\u00e4user und kluge Leute bewohnen sie.<\/p>\n<p>\u00c7ok \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m senin i\u00e7in, \u015fimdi oldu benim i\u00e7in.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0639\u0644\u0649 \u062f\u0631\u0633\u0643 \u062a\u0646\u0641\u0639 \u0646\u0641\u0633\u0643\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">(\u0648\u0639\u062f\u062a \u0628\u0643) \u0627\u0646\u0647\u0627 \u0635\u0644\u062d\u062a \u0644\u0643 \u0648\u0644\u0628\u0626\u062a \u0644\u0649\u00a0\u00a0 ( \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u064a\u062c\u0631\u0651 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0649 \u0631\u0642\u0634\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0627\u0645\u0631\u0626 \u064a\u062d\u0637\u0628 \u0641\u064a \u062d\u0628\u0644\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u064a\u062c\u0631\u0651 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0637 \u0644\u0630\u0642\u0646\u0647 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u064a\u0651\u0646 \u0646\u0641\u0633\u0643 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u0647\u064a\u0651\u0646 \u0628\u0647\u064a\u0645\u062a\u0643 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>One beats the bush, and another catches the bird. Les uns bossent les autres mangent. \u041f\u0451\u0442\u0440 \u043f\u0451\u043a, \u0430 \u041f\u0430\u0432\u0435\u043b \u043f\u0430\u0440\u0438\u043b. \u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u0442\u0430\u0440\u0430\u043b\u0441\u044f \u0434\u043b\u044f \u0442\u0435\u0431\u044f, \u0435\u043b\u0435 \u0441\u0434\u0435\u043b\u0430\u043b \u0434\u043b\u044f \u0441\u0435\u0431\u044f (\u0434\u043e\u0441\u043b.). \u0417\u043e\u043b\u043e\u0442\u043e&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16354\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3290],"tags":[3382],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16354"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16354"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16354\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19784,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16354\/revisions\/19784"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16354"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16354"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16354"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}