{"id":16459,"date":"2017-04-18T15:54:22","date_gmt":"2017-04-18T11:54:22","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16459"},"modified":"2017-04-23T20:22:13","modified_gmt":"2017-04-23T16:22:13","slug":"%e1%83%92%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%a7%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%94%e1%83%a1-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%a2%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%98","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16459","title":{"rendered":"\u10d2\u10da\u10d0\u10ee\u10d0 \u10db\u10dd\u10e7\u10d5\u10d0\u10e0\u10d4\u10e1 \u10d9\u10d0\u10d8 \u10db\u10e2\u10d4\u10e0\u10d8 \u10ef\u10dd\u10d1\u10d8\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Better a neighbor near than a brother far (Am.).<\/p>\n<p>Better is a neighbour that is near than a brother far off (Br.).<\/p>\n<p>A close neighbor is better than a faraway relative (Am.).<\/p>\n<p>A near neighbour is better than a far-dwelling kinsman (Br.)<\/p>\n<p>Un bon voisin est un tr\u00e9sor.<\/p>\n<p>Mieux vaut un voisin proche qu&#8217;un fr\u00e8re loin.<\/p>\n<p>\u0425\u043e\u0440\u043e\u0448\u0438\u0439 \u0432\u0440\u0430\u0433 \u043b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u043f\u043b\u043e\u0445\u043e\u0433\u043e \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430.<\/p>\n<p><em>\u0425\u043e\u0440\u043e\u0448\u0438\u0439 \u0434\u0440\u0443\u0433 \u043b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u043f\u043b\u043e\u0445\u043e\u0433\u043e<\/em> \u0431\u0440\u0430\u0442\u0430.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u043c \u043f\u043b\u043e\u0445\u043e\u0439 \u0434\u0440\u0443\u0433, \u043b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u0445\u043e\u0440\u043e\u0448\u0438\u0439 \u043f\u043e\u0441\u043e\u0445.<\/p>\n<p>\u041b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u0441 \u0443\u043c\u043d\u044b\u043c \u0432\u043e\u0435\u0432\u0430\u0442\u044c, \u0447\u0435\u043c \u0441 \u0434\u0443\u0440\u0430\u043a\u043e\u043c \u043f\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u0423\u043c\u043d\u044b\u0439 \u0432\u0440\u0430\u0433 \u043b\u0443\u0447\u0448\u0435\u00a0\u0433\u043b\u0443\u043f\u043e\u0433\u043e \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0431\u043e\u0439\u0441\u044f\u00a0\u0432\u0440\u0430\u0433\u0430 \u0443\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e, \u0431\u043e\u0439\u0441\u044f \u0434\u0440\u0443\u0433\u0430 \u0433\u043b\u0443\u043f\u043e\u0433\u043e.<\/p>\n<p>Die n\u00e4chsten Freunde, die \u00e4rgsten Feinde.<\/p>\n<p>Gott besch\u00fctze mich vor meinen Freunden; mit meinen Feinden will ich schon<\/p>\n<p>selber fertig werden.<\/p>\n<p>Ein heimlicher Feind ist der schlimmste.<\/p>\n<p>Im Gesicht freundlich, im Herzen feindlich.<\/p>\n<p>Mit Wohltun gewinnt man den \u00e4rgsten Feind.<\/p>\n<p>Gefahr macht aus Feinden Freunde.<\/p>\n<p>Fena dosttan iyi d\u00fc\u015fman ye\u011fd\u0131r<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0633\u0639\u0627\u062f\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0621 \u00a0\u064a\u0643\u0648\u0646 \u062e\u0635\u0645\u0647 \u0639\u0627\u0642\u0644\u0627\u064b\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u064a\u0633\u062a \u0639\u062f\u0627\u0648\u0629 \u062d\u0645\u0642\u0649 \u0628\u0623\u0636\u0631\u0651 \u0645\u0646 \u0635\u062f\u0627\u0642\u062a\u0647\u0645\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u062f\u0648\u0651 \u0627\u0644\u0631\u062c\u0644 \u062c\u0647\u0644\u0647 \u0648\u0635\u062f\u064a\u0642\u0647 \u0639\u0644\u0645\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u062f\u0648 \u0639\u0627\u0642\u0644 \u062e\u064a\u0631 \u0645\u0646 \u0635\u062f\u064a\u0642 \u00a0\u062c\u0627\u0647\u0644\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">(\u0638\u0646\u0651) \u0627\u0644\u0639\u0627\u0642\u0644 \u0627\u0635\u062f\u0642 \u0645\u0646 \u064a\u0642\u064a\u0646 \u00a0\u0627\u0644\u062c\u0627\u0647\u0644 \u0636\u0646 \u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u062f\u0648\u0651 \u0639\u0627\u0642\u0644 \u0648\u0644\u0627 \u0635\u0627\u062d\u0628\u00a0 \u062c\u0627\u0647\u0644\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0644\u0641 \u0639\u062f\u0648\u0651 \u0648\u0644\u0627 \u0635\u062f\u064a\u0642 \u062c\u0627\u0647\u0644 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Better a neighbor near than a brother far (Am.). Better is a neighbour that is near than a brother far off (Br.). A close neighbor is better than a faraway&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16459\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16459"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16459"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16459\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16460,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16459\/revisions\/16460"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16459"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16459"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16459"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}