{"id":16528,"date":"2017-04-18T16:16:17","date_gmt":"2017-04-18T12:16:17","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16528"},"modified":"2017-04-23T20:20:53","modified_gmt":"2017-04-23T16:20:53","slug":"%e1%83%93%e1%83%98%e1%83%93-%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%9e%e1%83%90%e1%83%a2%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%90-%e1%83%b0%e1%83%9d-%e1%83%a1%e1%83%af","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16528","title":{"rendered":"\u10d3\u10d8\u10d3 \u201e\u10d0\u10e0\u10d0\u10e1\u201c \u10de\u10d0\u10e2\u10d0\u10e0\u10d0 \u201e\u10f0\u10dd\u201c \u10e1\u10ef\u10dd\u10d1\u10d8\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>Less is more.<\/p>\n<p>Better a small fish than an empty dish (Am., Br.).<\/p>\n<p>A bit in the morning is better than nothing all day (Am., Br.).<\/p>\n<p>Half a loaf is better than no bread (none) (Am., Br.).<\/p>\n<p>Half an egg is better than an empty shell (Br.).<\/p>\n<p>Half an egg is better than the shell (Am.).<\/p>\n<p>A little is better than none (Br.).<\/p>\n<p>One penny is better than none (Am.)<\/p>\n<p>Moins c\u2019est plus<\/p>\n<p>Peu c\u2019est mieux que rien.<\/p>\n<p>\u041c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u043e\u0435 \u00ab\u0434\u0430\u00bb \u043b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u0433\u043e \u00ab\u043d\u0435\u0442\u00bb.<\/p>\n<p>\u041b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u0441\u0438\u043d\u0438\u0446\u0430 \u0432 \u0440\u0443\u043a\u0430\u0445, \u0447\u0435\u043c \u0436\u0443\u0440\u0430\u0432\u043b\u044c \u0432 \u043d\u0435\u0431\u0435.<\/p>\n<p>\u041b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u0441\u0438\u043d\u0438\u0446\u0430 \u0432 \u0440\u0443\u043a\u0438, \u0447\u0435\u043c \u0436\u0443\u0440\u0430\u0432\u043b\u044c \u0432 \u043d\u0435\u0431\u0435.<\/p>\n<p>\u041c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u043e\u0435\u00a0\u0434\u0435\u043b\u043e\u00a0\u043b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u0433\u043e\u00a0\u0431\u0435\u0437\u0434\u0435\u043b\u044c\u044f.<\/p>\n<p>\u041b\u0443\u0447\u0448\u0435\u00a0\u043c\u0430\u043b\u043e,\u00a0\u0447\u0435\u043c\u00a0\u0441\u043e\u0432\u0441\u0435\u043c\u00a0\u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e<\/p>\n<p>\u041b\u0443\u0447\u0448\u0435\u00a0\u0445\u043e\u0442\u044c\u00a0\u0447\u0442\u043e-\u043d\u0438\u0431\u0443\u0434\u044c,\u00a0\u0447\u0435\u043c\u00a0\u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e\u00a0.<\/p>\n<p>\u0421\u00a0\u043f\u0430\u0440\u0448\u0438\u0432\u043e\u0439\u00a0\u043e\u0432\u0446\u044b\u00a0\u0445\u043e\u0442\u044c\u00a0\u0448\u0435\u0440\u0441\u0442\u0438\u00a0\u043a\u043b\u043e\u043a.<\/p>\n<p>Die erste Bitte kann man niemand abschlagen.<\/p>\n<p>Freundlich abgeschlagen ist halb zugesagt<\/p>\n<p>Lieber freundlich abgeschlagen als m\u00fcrrisch gegeben.<\/p>\n<p>Ein gut\u2019 Wort ist besser denn eine gro\u00dfe Gabe.<\/p>\n<p>Kesin \u201cHay\u0131rdan\u201c uslu \u201cEvet\u201dye\u011fdir<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0648\u0644\u0647 \u0645\u0627 \u0627\u0639\u0631\u0641\u0634\u0649 \u0631\u0627\u062d\u062a\u0643 \u064a\u0627 \u0646\u0641\u0633\u0649\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u0645\u0644 \u0645\u0647\u062f \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0644 \u062a\u0628\u0644\u063a \u0627\u0644\u0623\u0645\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0634\u064a\u0621 \u0628\u0627\u0644\u0623\u0645\u0644 \u0625\u0644\u0627 \u0627\u0644\u0631\u0632\u0642 \u0628\u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0644 \u0644\u0628\u0637\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0644\u0648\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u064a\u0628\u063a \u0639\u0644\u064a\u0643 \u0642\u0648\u0645\u0643 \u0644\u0627 \u064a\u0628\u063a \u0639\u0644\u064a\u0643 \u0627\u0644\u0642\u0645\u0631\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u064a\u0634 \u0627\u0644\u0643\u062f\u064a\u0634 \u0644\u0645\u0627 \u064a\u0637\u0644\u0639 \u0627\u0644\u062d\u0634\u064a\u0634 \u00a0\u00a0(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0646\u062a\u0631 \u064a\u0627 \u0643\u062f\u064a\u0634 \u062a\u0627 \u064a\u0637\u0644\u0639 \u0627\u0644\u062d\u0634\u064a\u0634\u00a0\u00a0\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0645 \u0627\u064a\u0627 \u062d\u0645\u0627\u0631\u060c \u0627\u0644\u0631\u0628\u064a\u0639 \u062c\u0627\u0649 \u064a\u0646\u0628\u062a \u0627\u0644\u062d\u0634\u064a\u0634\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0648\u062a \u064a\u0627 \u062d\u0645\u0627\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u0628\u064a\u062c\u064a\u00a0 \u0644\u0643 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0651\u064a\u0642 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d0\u10e0\u10d0\u10d1\u10d4\u10d7. \u10dc. \u10d9.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646\u00a0\u0627\u0639\u062a\u0642\u062f\u00a0\u0628\u062d\u062c\u0631\u00a0\u0646\u0641\u0639\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0628\u0648\u0627\u0628 \u0623\u0644\u0644\u0647 \u0643\u062b\u064a\u0631\u0629\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Less is more. Better a small fish than an empty dish (Am., Br.). A bit in the morning is better than nothing all day (Am., Br.). Half a loaf is&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16528\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16528"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16528"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16528\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16529,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16528\/revisions\/16529"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16528"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16528"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16528"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}