{"id":16689,"date":"2017-04-18T17:07:58","date_gmt":"2017-04-18T13:07:58","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16689"},"modified":"2017-04-19T00:28:25","modified_gmt":"2017-04-18T20:28:25","slug":"%e1%83%97%e1%83%94%e1%83%97%e1%83%a0-%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%a1-%e1%83%a1%e1%83%ae%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%98-%e1%83%a8%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%9b%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16689","title":{"rendered":"\u10d7\u10d4\u10d7\u10e0 \u10ee\u10d4\u10da\u10d4\u10d1\u10e1 \u10e1\u10ee\u10d5\u10d8\u10e1\u10d8 \u10e8\u10e0\u10dd\u10db\u10d0 \u10e3\u10e7\u10d5\u10d0\u10e0\u10e1"},"content":{"rendered":"<p>Lit: to live (to gain)\u00a0 by cashing in on other peopled labors.<\/p>\n<p>Le feignant pr\u00e8fere le travail des autres.<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u043b\u044b\u0435 \u0440\u0443\u0447\u043a\u0438 \u0447\u0443\u0436\u0438\u0435 \u0442\u0440\u0443\u0434\u044b \u043b\u044e\u0431\u044f\u0442.<\/p>\n<p>\u0416\u0438\u0442\u044c \u0437\u0430 \u0447\u0443\u0436\u043e\u0439 \u0441\u0447\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Mit fremden H\u00e4nden ist gut Kohlen sch\u00fcren.<\/p>\n<p>Mit fremden Fingern ist\u2019s leicht, Kastanien aus dem Feuer zu holen.<\/p>\n<p>Aus fremder K\u00fcche schmeckt die Suppe gut.<\/p>\n<p>Auf fremden Dielen ist gut tanzen.<\/p>\n<p>Aus fremden Beutel ist gut zahlen.<\/p>\n<p>Aus fremdem Leder ist gut Riemen schneiden.<\/p>\n<p>Aus einer fremden Tasche ist gut zahlen.<\/p>\n<p>Aus fremdem Felle kann man gut Sohlen schneiden.<\/p>\n<p>Auf fremden Schultern ist leicht tragen.<\/p>\n<p>Beyaz eller elin eme\u011fini sever<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u062a\u0629\u060c \u0633\u0628\u0639\u0629 \u0628\u062e\u062f\u0645\u062a\u0647\u0627 \u0648\u0647\u064a \u062a\u0634\u0631\u0642 \u0628\u0645\u062e\u062a\u0637\u0647\u0627 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0642\u0651 \u0627\u0644\u0645\u064a \u0628\u0627\u0644\u0647\u0627\u0648\u0646 \u0648\u0642\u0627\u0644 \u0628\u062f\u0651\u064a \u0645\u0639\u0627\u0648\u0646 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0627\u0644 \u0644\u0647: \u0627\u064a\u0634 \u0623\u0637\u064a\u0628 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0633\u0644\u061f \u0642\u0627\u0644 \u0644\u0647: \u0627\u0644\u0643\u0633\u0644\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0628\u064a\u0643\u0644\u0647\u0627 \u0625\u0644\u0627 \u0645\u0639\u0644\u0648\u0643\u0647\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0644\u064a\u0644 \u0627\u0644\u062e\u0627\u0635\u064a\u0629 \u064a\u0639\u0645\u0644 \u0641\u0644\u0643\u064a\u00a0\u00a0 (\u10d0\u10e0\u10d0\u10d1\u10d4\u10d7. \u10dc\/\u10d9.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0643\u0633\u0644\u0627\u0646 \u064a\u0642\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0631\u0632\u0642 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0644\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u0648\u064a\u0644 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647 \u0637\u0648\u064a\u0644\u00a0 ( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u0648\u064a\u0644 \u0645\u0627 \u0639\u0646\u062f\u0647 \u063a\u064a\u0631 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lit: to live (to gain)\u00a0 by cashing in on other peopled labors. Le feignant pr\u00e8fere le travail des autres. \u0411\u0435\u043b\u044b\u0435 \u0440\u0443\u0447\u043a\u0438 \u0447\u0443\u0436\u0438\u0435 \u0442\u0440\u0443\u0434\u044b \u043b\u044e\u0431\u044f\u0442. \u0416\u0438\u0442\u044c \u0437\u0430 \u0447\u0443\u0436\u043e\u0439 \u0441\u0447\u0435\u0442. Mit fremden&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16689\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[8],"tags":[322],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16689"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16689"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16689\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16690,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16689\/revisions\/16690"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16689"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16689"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16689"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}