{"id":16930,"date":"2017-04-19T10:54:39","date_gmt":"2017-04-19T06:54:39","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16930"},"modified":"2017-04-26T13:14:25","modified_gmt":"2017-04-26T09:14:25","slug":"%e1%83%9d%e1%83%91%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%97%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%a0-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%ab%e1%83%a6%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16930","title":{"rendered":"\u10dd\u10d1\u10da\u10d8\u10e1 \u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d8 \u10d5\u10d4\u10e0 \u10d2\u10d0\u10eb\u10e6\u10d4\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Avarice is never satisfied (Am.).<\/p>\n<p>Covetousness is always filling a bottomless vessel (Br.).<\/p>\n<p>Envy and covetousness are never satisfied (Br.).<\/p>\n<p>The greedy never know when they have had enough (Am.).<\/p>\n<p>They need much whom nothing will content (Br.)<\/p>\n<p>Lit\u00a0:Difficile \u00e0 nourire les yeux des orfelins<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u043d\u0430\u0441\u044b\u0442\u043d\u043e\u043c\u0443 \u0432\u0441\u0435 \u043c\u0430\u043b\u043e<\/p>\n<p>\u0421\u0438\u0440\u043e\u0442\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0433\u043b\u0430\u0437 \u043d\u0435 \u043d\u0430\u0441\u044b\u0442\u0438\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u0421\u0438\u0440\u043e\u0442\u0441\u043a\u043e\u0435 \u0434\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u043e \u043d\u0430 \u0432\u0441\u044e \u0436\u0438\u0437\u043d\u044c \u043d\u0430\u0441\u043b\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u043e.<\/p>\n<p>Das Auge sieht sich nimmer satt.<\/p>\n<p>Die Augen sind gr\u00f6\u00dfer als der Magen\/Bauch.<\/p>\n<p>Der Magen ist leichter zu f\u00fchlen, als die Augen.<\/p>\n<p>Wo der Magen spricht, da schweigt der Verstand.<\/p>\n<p>Der Magen l\u00e4sst sich nicht vergessen.<\/p>\n<p>Seinem eigenen Mund gibt jeder gern das Beste.<\/p>\n<p>Wenn \u2018s am besten schmeckt, soll man aufh\u00f6ren.<\/p>\n<p>\u00d6ks\u00fcz\u00fcn doyumu olmaz<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0634\u0648\u0647 \u0627\u0644\u0644\u064a\u0644\u0647 \u0642\u0631\u064a\u0628\u0647 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0639 \u062c\u0648\u0639\u0627\u0646\u00a0 \u064a\u0627 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0643\u0644\u0647 \u0644\u064a\u0644\u0647 \u0642\u0631\u064a\u0628\u0647 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0639\u00a0 \u064a\u0627\u00a0 \u062c\u0648\u0639\u0627\u0646 \u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0637\u0639\u0627\u0645 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0639\u0627\u0646 \u0644\u0644\u0634\u0628\u0639\u0627\u0646 \u062f\u062e\u0627\u0646\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d0\u10e0\u10d0\u10d1\u10d4\u10d7\u10d8\u10e1 \u10dc\/\u10d9.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0639\u0627\u0646\u0634\u0649 \u0627\u0641\u062a\u0651 \u0644\u0643\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0646\u0627\u0645 \u0644\u0627 \u064a\u0634\u0639\u0631 \u0628\u0634\u062c\u0648 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0642\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0634\u0628\u0639\u0627\u0646 \u064a\u0641\u0648\u062a \u0644\u0644\u062c\u0639\u0627\u0646 (\u0644\u0644\u062c\u0648\u0639\u0627\u0646) \u0641\u062a \u0628\u0637\u0626\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/\u00a0 \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0633\u0641\u0631\u0629 \u0639\u0646\u062f \u0627\u0644\u0634\u0628\u0639\u0627\u0646 \u0645\u0627 \u0644\u0647\u0627 \u0642\u064a\u0645\u0629\u00a0 \u0648\u0627\u0644\u0644\u0642\u0645\u0629 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u062c\u0648\u0639\u0627\u0646 \u0648\u0644\u064a\u0645\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Avarice is never satisfied (Am.). Covetousness is always filling a bottomless vessel (Br.). Envy and covetousness are never satisfied (Br.). The greedy never know when they have had enough (Am.)&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=16930\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[20,3290],"tags":[3497],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16930"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=16930"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16930\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16931,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/16930\/revisions\/16931"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=16930"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=16930"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=16930"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}