{"id":17048,"date":"2017-04-19T11:47:45","date_gmt":"2017-04-19T07:47:45","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17048"},"modified":"2017-04-25T15:06:25","modified_gmt":"2017-04-25T11:06:25","slug":"%e1%83%a1%e1%83%98%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%9a%e1%83%94-%e1%83%9b%e1%83%ac%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%90%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17048","title":{"rendered":"\u10e1\u10d8\u10db\u10d0\u10e0\u10d7\u10da\u10d4 \u10db\u10ec\u10d5\u10d0\u10d5\u10d4\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>No one wants to hear the truth (Am.).<\/p>\n<p>Truth and roses have thorns \/about them\/ (Am.).<\/p>\n<p>The truth hurts (Am., Br.).<\/p>\n<p>Truths and roses have thorns about them (Br.)<\/p>\n<p>Personne ne veut entendre la v\u00e9rit\u00e9\u00a0.<\/p>\n<p>Toute la verit\u00e9 n\u2019est pas bonne \u00e0 dire.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0432\u0441\u044f\u043a\u0443\u044e \u043f\u0440\u0430\u0432\u0434\u0443 \u043f\u0440\u0438\u044f\u0442\u043d\u043e \u0441\u043b\u0443\u0448\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438 \u043e\u0431\u0438\u043d\u044f\u043a\u043e\u043c, \u0440\u0435\u0436\u044c \u043f\u0440\u0430\u0432\u0434\u0443 \u043f\u0440\u044f\u043c\u0438\u043a\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u0430\u0432\u0434\u0443 \u043f\u043e\u0445\u043e\u0440\u043e\u043d\u0438\u0448\u044c, \u0434\u0430 \u0438 \u0441\u0430\u043c \u0438\u0437 \u044f\u043c\u044b \u043d\u0435 \u0432\u044b\u043b\u0435\u0437\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u0430\u0432\u0434\u0430 \u0432\u043e\u0437\u044c\u043c\u0435\u0442 \u0441\u0432\u043e\u0435.<\/p>\n<p>Wer die Wahrheit geigt, dem schl\u00e4gt man die Fiedel an den Kopf.<\/p>\n<p>Wahrheit gebiert Hass und Neid.<\/p>\n<p>Die Wahrheit braucht keinen Advokaten.<\/p>\n<p>L\u00fcge und Wahrheit sind oft Nachbarn.<\/p>\n<p>Wer die Wahrheit nicht leiden kann,der mu\u00df sich mit der L\u00fcge tr\u00f6sten.<\/p>\n<p>Wer einmal l\u00fcgt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht.<\/p>\n<p>Zwischen Wahrheit und L\u00fcge ist ein schmaler Pfad.<\/p>\n<p>Kindermund tut Wahrheit kund.<\/p>\n<p>Kinder und Narren sagen die Wahrheit.<\/p>\n<p>Die Wahrheit ist kein Liebeskuss, man macht damit sich nur Verdruss.<\/p>\n<p>Ger\u00e7ek g\u00fcle g\u00fcle de s\u00f6ylenebilir.<\/p>\n<p>Dost a\u011flat\u0131r, d\u00fc\u015fman g\u00fcld\u00fcr\u00fcr<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0642\u0651 \u0623\u0635\u062f\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0647\u0645\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0633\u064a\u0641 (\u0627\u0644\u062d\u0642\u0651) \u064a\u0642\u0637\u0639 \u0628\u062d\u062f\u0651\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062c\u0642\u0651 \u0623\u0628\u0644\u062c \u0648\u0627\u0644\u0628\u0627\u0637\u0644 \u0644\u062c\u0644\u062c\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0642\u0651 \u0646\u0637\u0651\u0627\u062d\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0633\u064a\u0641 (\u0627\u0644\u062d\u0642\u0651) \u064a\u0642\u0637\u0639 \u0628\u062d\u062f\u0651\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0647\u0645 \u0627\u0644\u062d\u0642\u0651 \u0645\u0631\u064a\u0634 \u064a\u0634\u0643\u0651 \u063a\u0631\u0636 \u0627\u0644\u062d\u062c\u0651\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0633\u0627\u0646\u00a0\u0627\u0644\u062d\u0642\u00a0\u0633\u064a\u0641\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0645\u0633\u0643 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0637\u0644 \u0644\u0645\u0627 \u064a\u062c\u064a\u0643 \u0627\u0644\u062d\u0642\u0651\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0645\u0627 \u062a\u0639\u0645\u0631 \u0625\u0644\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0639\u062f\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0644\u0628\u0627\u0637\u0644 \u062c\u0648\u0644\u0629 \u062b\u0645\u0651 \u064a\u0636\u0645\u062d\u0644\u0651\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0645\u0639\u0647 \u0627\u0643\u062f\u0651\u0627\u0628 \u0645\u0627 \u062a\u0646\u0648\u0651\u0631\u0634\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0642\u0651 \u0627\u0644\u0644\u0649 \u0648\u0631\u0627\u0647 \u0645\u0637\u0627\u0644\u0628 \u0645\u0627 \u064a\u0645\u0648\u062a\u0634 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0635\u0627\u062d\u0628 \u0627\u0644\u062d\u0642\u0651 \u0633\u0644\u0637\u0627\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No one wants to hear the truth (Am.). Truth and roses have thorns \/about them\/ (Am.). The truth hurts (Am., Br.). Truths and roses have thorns about them (Br.) Personne&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17048\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[48,3290],"tags":[929,956],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17048"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17048"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17048\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17049,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17048\/revisions\/17049"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17048"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17048"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17048"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}