{"id":17110,"date":"2017-04-19T12:32:36","date_gmt":"2017-04-19T08:32:36","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17110"},"modified":"2017-04-23T20:13:57","modified_gmt":"2017-04-23T16:13:57","slug":"%e1%83%a2%e1%83%98%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%ac%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%99%e1%83%95%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%aa-%e1%83%98%e1%83%9c%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17110","title":{"rendered":"\u10e2\u10d8\u10d0\u10da\u10d8 \u10db\u10d8\u10ec\u10d0 \u10db\u10d9\u10d5\u10d3\u10d0\u10e0\u10e1\u10d0\u10ea \u10d8\u10dc\u10d0\u10ee\u10d0\u10d5\u10e1 \u10d3\u10d0 \u10ea\u10dd\u10ea\u10ee\u10d0\u10da\u10e1\u10d0\u10ea\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The earth looks\u00a0 equally well after the dead and the alive.<\/p>\n<p>La terre tol\u00e8re les morts et les vivants.<\/p>\n<p>Tout vient de la terre et tout y retourne.<\/p>\n<p>\u041f\u0443\u0441\u0442\u0430\u044f \u0437\u0435\u043c\u043b\u044f \u0432\u0441\u0435\u043c \u0441\u0433\u043e\u0434\u0438\u0442\u0441\u044f: \u0438 \u0436\u0438\u0432\u043e\u043c\u0443 \u0438 \u043c\u0435\u0440\u0442\u0432\u043e\u043c\u0443.<\/p>\n<p>Alles ist aus dem Staube geworden und alles kehrt auch wieder zum Staub zur\u00fcck.<\/p>\n<p>Geborenwerden hat seine Zeit und Sterben hat seine Zeit.<\/p>\n<p>Wer lebt, muss sterben.<\/p>\n<p>Arm oder reich, der Tod macht alles gleich.<\/p>\n<p>Einen Tod kann der Mensch nur sterben.<\/p>\n<p>Lieber eine H\u00fctte auf der Erde als einen Thron in den Wolken.<\/p>\n<p>Die Lerche fliegt hoch, aber sie baut ihr Nest auf der Erde.<\/p>\n<p>Topra\u011f\u0131n karas\u0131, bu\u011fday\u0131n sar\u0131s\u0131.<\/p>\n<p>Topra\u011f\u0131 i\u015fleyen alt\u0131n bulur.<\/p>\n<p>Topra\u011f\u0131 i\u015fleyen,ekme\u011fi di\u015fler<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0635\u0628\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0647\u062f \u0627\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0644\u062d\u062f\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0628\u0639\u062f \u0627\u0644\u0635\u0628\u0631 \u0625\u0644\u0627 \u0627\u0644\u0645\u062c\u0631\u0641\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0642\u0628\u0631\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0639\u062f\u062f\u062a \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0648\u062a \u0648\u0627\u062d\u062f\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0645\u0646 \u0645\u0648\u062a \u0648\u0645\u0646 \u0641\u0648\u062a\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10d1. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u064a\u0645\u0648\u062a \u0646\u0647\u0627\u0631 \u062f\u0647 \u064a\u0645\u0648\u062a \u0628\u0643\u0631\u0647\u00a0\u00a0 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0646\u0647\u0627\u0631 \u062f\u0647 \u062f\u0646\u064a\u0627 \u0648\u0628\u0643\u0631\u0647 \u0622\u062e\u0631\u0647\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u0628\u0651\u0646\u0627 \u0645\u0627 \u0633\u0648\u0627\u0646\u0627 \u0625\u0644\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0648\u062a \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u0645\u0631 \u0648\u0627\u062d\u062f \u0648\u0627\u0644\u0631\u0628\u0651 \u0648\u0627\u062d\u062f\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The earth looks\u00a0 equally well after the dead and the alive. La terre tol\u00e8re les morts et les vivants. Tout vient de la terre et tout y retourne. \u041f\u0443\u0441\u0442\u0430\u044f \u0437\u0435\u043c\u043b\u044f&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17110\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,49],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17110"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17110"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17110\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17111,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17110\/revisions\/17111"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17110"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17110"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17110"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}