{"id":17185,"date":"2017-04-19T14:05:08","date_gmt":"2017-04-19T10:05:08","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17185"},"modified":"2017-04-25T10:46:49","modified_gmt":"2017-04-25T06:46:49","slug":"%e1%83%a4%e1%83%a3%e1%83%a2%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%a1-%e1%83%99%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%97-%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%9c-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%98%e1%83%ab%e1%83%a3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17185","title":{"rendered":"\u10e4\u10e3\u10e2\u10d9\u10d0\u10e0\u10e1 \u10d9\u10d1\u10d4\u10dc\u10d8\u10d7 \u10d5\u10d8\u10dc \u10e8\u10d4\u10d8\u10eb\u10e3\u10da\u10d4\u10d1\u10e1, \u10e1\u10d0\u10e2\u10e0\u10e4\u10dd\u10e1 \u2013 \u10ec\u10e7\u10d4\u10d5\u10da\u10d8\u10d7\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>\u041d\u0435 that would have eggs must endure the cackling of hens (Am., Br.).<\/p>\n<p>If you want to gather honey, you must bear the stings of bees (Am.).<\/p>\n<p>If you would enjoy the fire, you must put up with the smoke (Br.)<\/p>\n<p>L\u2019abeille pique et un amoureux \u00a0s\u2019engueule.<\/p>\n<p>\u041b\u044e\u0431\u0438\u0448\u044c \u0442\u0435\u043f\u043b\u043e &#8211; \u0442\u0435\u0440\u043f\u0438 \u0438 \u0434\u044b\u043c.<\/p>\n<p>\u041b\u044e\u0431\u0438\u0448\u044c \u0441\u043c\u043e\u0440\u043e\u0434\u0438\u043d\u0443 \u043b\u044e\u0431\u0438 \u0438 \u043e\u0441\u043a\u043e\u043c\u0438\u043d\u043a\u0443.<\/p>\n<p>\u041a\u0442\u043e \u043f\u0447\u0435\u043b\u0443 \u043d\u0435\u043d\u0430\u0432\u0438\u0434\u0438\u0442 \u0437\u0430 \u0443\u043a\u0443\u0441, \u0430 \u0441\u0443\u0436\u0435\u043d\u0443\u044e \u2013 \u0437\u0430 \u043f\u0440\u043e\u043a\u043b\u044f\u0442\u0438\u0435. (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>Wo etwas zu gewinnen ist, da gibt es immer Gl\u00fccksucher.<\/p>\n<p>Wenn die Hauptsache entschied.en ist, kommt es auf das Nebens\u00e4chliche nicht<\/p>\n<p>mehr an.<\/p>\n<p>Zwist unter Liebesleuten hat nicht viel zu bedeuten.<\/p>\n<p>Der Liebenden Streit die Liebe erneut.<\/p>\n<p>Wo meine Liebe ist, da ist mein Auge.<\/p>\n<p>Wo es Honig gibt, da sammeln sich die Fliegen.<\/p>\n<p>Kusursuz bir Allah.<\/p>\n<p>Kusursuz yar arayan, yars\u0131z kal\u0131r.<\/p>\n<p>Kusursuz g\u00fczel olmaz<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0636\u0631\u0628 \u0627\u0644\u062d\u0628\u064a\u0628 \u0632\u0628\u064a\u0628 \u0644\u0648\u0643\u0627\u0646 \u062d\u062c\u0631 \u0635\u0648\u0651\u0627\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0636\u0631\u0628 \u0627\u0644\u062d\u0628\u064a\u0628 \u0632\u064a \u0623\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0632\u0628\u064a\u0628\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0635\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062d\u0628 \u062e\u0631\u0648\u0641\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u0627\u0634\u0642 \u062d\u0645\u0627\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0628\u0651 \u0623\u0639\u0645\u0649\u064e\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0628\u0651 \u0635\u0627\u062d\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u064a\u0629\u00a0\u00a0 \u0644\u064a\u0633 \u0641\u064a \u0627\u0644\u062d\u0628\u0651 \u0645\u0634\u0648\u0631\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0645\u062d\u0628\u0651 \u0639\u0645\u064a\u0627\u0621\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u0627\u0634\u0642 \u0623\u0639\u0645\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u064a\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062d\u0628\u0651 \u0639\u0645\u064a\u0627\u0621\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062d\u0628\u0651\u0643 \u0627\u0644\u0634\u064a\u0621 \u064a\u0639\u0645\u064a \u0648\u064a\u0635\u0645\u0651\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u064a\u0633 \u0641\u064a \u0627\u0644\u062d\u0628\u0651 \u0645\u0634\u0648\u0631\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u041d\u0435 that would have eggs must endure the cackling of hens (Am., Br.). If you want to gather honey, you must bear the stings of bees (Am.). If you would&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17185\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,49],"tags":[3388],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17185"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17185"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17185\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17186,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17185\/revisions\/17186"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17185"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17185"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17185"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}