{"id":17187,"date":"2017-04-19T14:05:39","date_gmt":"2017-04-19T10:05:39","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17187"},"modified":"2017-04-23T20:12:36","modified_gmt":"2017-04-23T16:12:36","slug":"%e1%83%a4%e1%83%a3%e1%83%a2%e1%83%99%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%ad%e1%83%98%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%ad%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%a8%e1%83%a0","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17187","title":{"rendered":"\u10e4\u10e3\u10e2\u10d9\u10e0\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0 \u10ed\u10d8\u10d0\u10dc\u10ed\u10d5\u10d4\u10da\u10d0\u10e1 \u10e8\u10e0\u10dd\u10db\u10d0 \u10d9\u10d0\u10ea\u10e1\u10d0\u10ea \u10ed\u10d9\u10e3\u10d0\u10e1 \u10d0\u10e1\u10ec\u10d0\u10d5\u10da\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>No bees, no honey; no work , no honey<\/p>\n<p>Le travail des abeilles est exemplaire.<\/p>\n<p>\u0422\u0440\u0443\u0434 \u043f\u0447\u0435\u043b\u044b \u0438 \u043c\u0443\u0440\u0430\u0432\u044c\u044f \u0438 \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a\u0430 \u0443\u043c\u0443 \u0440\u0430\u0437\u0443\u043c\u0443 \u0443\u0447\u0430\u0442. (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u041c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0430\u044f\u00a0<em>\u043f\u0447\u0435\u043b\u0430 \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a\u0430<\/em>\u00a0\u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u043c\u0443 \u0443\u043c\u0443 \u0443\u0447\u0438\u0442.<\/p>\n<p><em>\u041f\u0447\u0435\u043b\u044b<\/em>\u00a0\u0438\u00a0<em>\u043c\u0443\u0440\u0430\u0432\u044c\u0438<\/em>\u00a0\u0430\u0440\u0442\u0435\u043b\u044f\u043c\u0438 \u0436\u0438\u0432\u0443\u0442, \u0443 \u043d\u0438\u0445 \u0438 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0430.<\/p>\n<p><em>\u041c\u0443\u0440\u0430\u0432\u0435\u0439<\/em>\u00a0\u043d\u0435 \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a, \u0430 \u0433\u043e\u0440\u044b \u043a\u043e\u043f\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Arbeit macht aus Steinen Brot.<\/p>\n<p>Wer immer angelt, dem nimmer mangelt.<\/p>\n<p>Flei\u00dfiger Spaten ist immer blank.<\/p>\n<p>Ohne Flei\u00df kein Preis.<\/p>\n<p>Jede Arbeit verdient ihren Lohn.<\/p>\n<p>Wie die Arbeit, so der Lohn.<\/p>\n<p>Wie zur Arbeit, so zum Essen.<\/p>\n<p>Kar\u0131ncadan ibret al, yazdan k\u0131\u015f\u0131 kar\u015f\u0131lar<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0632\u0631\u0642 \u0643\u0644\u0651 \u064a\u0648\u0645 \u062a\u0623\u0643\u0644 \u0643\u0644\u0651 \u064a\u0648\u0645\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0639\u0645\u0644 \u062f\u0627\u0626\u0645\u0627 \u0623\u0643\u0644 \u0646\u0627\u0626\u0645\u0627\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0645\u0627\u0645\u0647\u0627 \u062a\u0644\u0642\u0649 \u0623\u0645\u0629 \u0639\u0645\u0644\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u062e\u062f\u0645 \u0627\u0644\u0631\u062c\u0627\u0644 \u062e\u064c\u062f\u0650\u0645\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>No bees, no honey; no work , no honey Le travail des abeilles est exemplaire. \u0422\u0440\u0443\u0434 \u043f\u0447\u0435\u043b\u044b \u0438 \u043c\u0443\u0440\u0430\u0432\u044c\u044f \u0438 \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a\u0430 \u0443\u043c\u0443 \u0440\u0430\u0437\u0443\u043c\u0443 \u0443\u0447\u0430\u0442. (\u0434\u043e\u0441\u043b.) \u041c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0430\u044f\u00a0\u043f\u0447\u0435\u043b\u0430 \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a\u0430\u00a0\u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u043c\u0443 \u0443\u043c\u0443 \u0443\u0447\u0438\u0442. \u041f\u0447\u0435\u043b\u044b\u00a0\u0438\u00a0\u043c\u0443\u0440\u0430\u0432\u044c\u0438\u00a0\u0430\u0440\u0442\u0435\u043b\u044f\u043c\u0438&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17187\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,49],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17187"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17187"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17187\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17188,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17187\/revisions\/17188"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17187"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17187"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17187"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}