{"id":17296,"date":"2017-04-19T16:00:09","date_gmt":"2017-04-19T12:00:09","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17296"},"modified":"2017-04-23T20:07:08","modified_gmt":"2017-04-23T16:07:08","slug":"%e1%83%a7%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%ac%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%91%e1%83%9d%e1%83%a1%e1%83%a2%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17296","title":{"rendered":"\u10e7\u10db\u10d0\u10ec\u10d5\u10d8\u10da\u10d8\u10e1 \u10d2\u10e3\u10da\u10d8 \u10d1\u10dd\u10e1\u10e2\u10d0\u10dc\u10d8\u10d0 \u2013 \u10e0\u10d0\u10e1\u10d0\u10ea  \u10d3\u10d0\u10e1\u10d7\u10d4\u10e1 \u10d8\u10e1 \u10db\u10dd\u10d5\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>As you sow, so shall you reap (Am., Br.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 that plants thorns must never expect to gather roses (Br.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 that sows thistles shall reap prickles (Br.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 who sows brambles reaps thorns (Am.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 who sows thorns will never reap grapes (Am.).<\/p>\n<p>You must reap what you have sown (Br.).<\/p>\n<p>You shall reap what you sow (Am.)<\/p>\n<p>Vous r\u00e9colterez ce que vous semez.<\/p>\n<p>Qui s\u00e8me le vent recolte la temp\u00e8te.<\/p>\n<p>\u0427\u0442\u043e \u043f\u043e\u0441\u0435\u0435\u0448\u044c, \u0442\u043e \u0438 \u043f\u043e\u0436\u043d\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0442\u0435\u043b\u044c, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432 \u0438 \u0441\u043e\u043d.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a\u043e\u0432\u043e \u0441\u043e\u0448\u044c\u0435\u0448\u044c, \u0442\u0430\u043a\u043e\u0432\u043e \u0438 \u0438\u0437\u043d\u043e\u0441\u0438\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u041a\u0430\u043a \u043f\u043e\u0441\u0442\u0435\u043b\u0435\u0448\u044c, \u0442\u0430\u043a \u0438 \u043f\u043e\u0441\u043f\u0438\u0448\u044c.<\/p>\n<p>Wie die Saat, so die Ernte.<\/p>\n<p>Was du s\u00e4est, das wirst du ernten.<\/p>\n<p>Arbeite in der Jugend, damit du zehren hast im Alter.<\/p>\n<p>Gute Saat, gute Ernte.<\/p>\n<p>Wie die Saat, sio der Frucht.<\/p>\n<p>Wie die Aussaat,so die Ernte.<\/p>\n<p>Was der Mensch s\u00e4t, das wird er ernten.<\/p>\n<p>Wenn die Jugend w\u00fcsste, wenn das Alter k\u00f6nnte, w\u00fcrde die Welt nicht schiefgehen.<\/p>\n<p>Ne ekersen onu bi\u00e7ersin<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0648\u0651\u0644 \u0627\u0644\u0634\u062c\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0627\u0629\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0627\u0644\u062d\u0628\u0651\u0629 \u062a\u0646\u0634\u0623 \u0627\u0644\u0634\u062c\u0631\u0629\u00a0 \u0645\u0627 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0651\u0644 \u062d\u0633\u0646 \u062d\u0633\u0646 \u0627\u0644\u0622\u062e\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062f\u0628 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0627\u0628 \u0648\u0631\u0627 \u0628\u0627\u0628\u0647\u0645 \/ \u0648\u0627\u0644\u062f\u064a\u0647\u0645\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \u00a0\/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0633\u0644 \u0648\u0623\u0637\u0639\u0645 \u0623\u0648\u0644\u0627\u062f\u0643 \u0628\u0627\u0644\u0628\u0635\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0636\u0631\u0628 \u0627\u0628\u0646\u0643 \u0648\u0627\u062d\u0633\u0646 \u0623\u062f\u0628\u0647 \u0645\u0627 \u064a\u0645\u0648\u062a \u0625\u0644\u0627 \u0644\u0645\u0627 \u064a\u0641\u0631\u063a \u0623\u062c\u0644\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0651\u0644 \u062d\u0633\u0646 \u062d\u0633\u0646 \u0627\u0644\u0622\u062e\u0631\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062f\u0628 \u0648\u0644\u062f\u0643 \u0644\u0648 \u0632\u0639\u0644\u062a \u0623\u0645\u0651\u0647 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u064a\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0627\u0628 \u0648\u0631\u0627 \u0628\u0627\u0628\u0647\u0645 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \u00a0\/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u062d\u0646\u0627 \u0645\u0646\u0632\u0631\u0639 \u00a0\u0648\u0648\u0644\u0627\u062f\u0646\u0627\u00a0 \u064a\u062d\u0635\u062f\u0646 (\u0628\u064a\u062d\u0635\u062f\u0645)\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10de\u10d8\u10e2. \/ \u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0646\u062a \u062a\u0632\u0631\u0639 \u0648 \u063a\u064a\u0631\u0643 \u064a\u0642\u0644\u0639\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u062f\u0628 \u0645\u0627\u0644 \u0648\u0627\u0633\u062a\u0639\u0645\u0627\u0644\u0647 \u0643\u0645\u0627\u0644\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As you sow, so shall you reap (Am., Br.). \u041d\u0435 that plants thorns must never expect to gather roses (Br.). \u041d\u0435 that sows thistles shall reap prickles (Br.). \u041d\u0435 who&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17296\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,50],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17296"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17296"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17296\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17297,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17296\/revisions\/17297"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17296"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17296"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17296"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}