{"id":17554,"date":"2017-04-19T17:19:55","date_gmt":"2017-04-19T13:19:55","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17554"},"modified":"2017-04-25T18:50:38","modified_gmt":"2017-04-25T14:50:38","slug":"%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%a1%e1%83%98%e1%83%a2%e1%83%a7%e1%83%95%e1%83%90-%e1%83%ae%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%96%e1%83%94%e1%83%93-%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%a2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17554","title":{"rendered":"\u10d1\u10d4\u10d5\u10e0\u10d8 \u10e1\u10d8\u10e2\u10e7\u10d5\u10d0 \u10ee\u10db\u10d0\u10da\u10d6\u10d4\u10d3 \u10db\u10d4\u10e2\u10d0\u10d3 \u10e1\u10ed\u10e0\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Many words cut (hurt) more than swords.<\/p>\n<p>A word hurts more than a wound (Am.)<\/p>\n<p>Les mots font souvent plus de mal que les coups.<\/p>\n<p>\u0421\u043b\u043e\u0432\u043e \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u043c\u0435\u0447\u0430 \u0440\u0435\u0436\u0435\u0442<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043d\u043e\u0436\u0430 \u0431\u043e\u0439\u0441\u044f, \u0430 \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430.<\/p>\n<p>\u0421\u043b\u043e\u0432\u043e \u043d\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0435\u043b\u0430,\u00a0\u0430\u00a0\u043f\u0443\u0449\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0435\u043b\u044b \u0440\u0430\u0437\u0438.<\/p>\n<p>\u0411\u0440\u0438\u0442\u0432\u0430 \u0441\u043a\u0440\u0435\u0431\u0435\u0442, \u0430 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e \u0440\u0435\u0436\u0435\u0442.<\/p>\n<p>W\u00f6rter schneiden sch\u00e4rfer als Schwerter.<\/p>\n<p>Die Zunge hat kein Bein, schl\u00e4gt aber manchem den R\u00fccken ein.<\/p>\n<p>Wasser nimmt alles weg, nur schlechte Reden nicht.<\/p>\n<p>Die Zunge schneidet sch\u00e4rfer denn das Schwert.<\/p>\n<p>Verletzen ist leicht, heilen schwer.<\/p>\n<p>W\u00f6rter sind auch Schwerter.<\/p>\n<p>Ein gesprochen Wort ist nicht wieder einzufangen.<\/p>\n<p>Dilin kemi\u011fi yok, ama kemi\u011fi k\u0131rar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062c\u0631\u062d \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0623\u0639\u0645\u0642 \u0645\u0646 \u062c\u0631\u062d \u0627\u0644\u0633\u064a\u0648\u0641\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u062b\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0642\u062f\u0645 \u00a0\u0623\u0633\u0644\u0645 \u00a0\u0645\u0646 \u0639\u062b\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646(\u10da\u10d8\u10e2. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0631\u0628\u0651 \u0642\u0648\u0644 \u0623\u0634\u062f\u0651 \u0645\u0646 \u0635\u0648\u0644 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0645\u0648\u062a \u00a0\u0648\u0627\u0644\u062d\u064a\u0627\u0647 \u00a0\u0641\u064a \u0627\u064a\u062f \u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646\u00a0 \u00a0)\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.(<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646 \u0634\u0628\u0627\u0628 \u0646\u064a\u0631\u0627\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0635\u062f\u0642\u0629 \u0623\u0641\u0636\u0644 \u0645\u0646 \u0635\u062f\u0642\u0629 \u0645\u0646 \u0642\u0648\u0644 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646 \u0627\u0644\u062d\u0644\u0648 \u064a\u0637\u0644\u0639 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0629 \u0645\u0646 \u0648\u0643\u0631\u0647\u0627\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646\u00a0\u0627\u0644\u0637\u0651\u064a\u0628\u00a0\u064a\u0637\u0644\u0651\u0639\u00a0\u0627\u0644\u062d\u064a\u0647\u00a0\u0645\u0646\u00a0\u0627\u0644\u063a\u0627\u0631\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0628\u064a\u0627\u0646 \u0644\u0633\u062d\u0631\u0627\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0635\u0627\u0631 \u0645\u062b\u0644 \u0644\u0628\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0633\u0644\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0637\u064a\u0628 \u064a\u0646\u062e\u0649\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Many words cut (hurt) more than swords. A word hurts more than a wound (Am.) Les mots font souvent plus de mal que les coups. \u0421\u043b\u043e\u0432\u043e \u043f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u043c\u0435\u0447\u0430 \u0440\u0435\u0436\u0435\u0442 \u041d\u0435&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17554\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[3440],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17554"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17554"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17554\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17555,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17554\/revisions\/17555"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17554"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17554"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17554"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}