{"id":17763,"date":"2017-04-20T10:30:42","date_gmt":"2017-04-20T06:30:42","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17763"},"modified":"2017-04-23T19:14:23","modified_gmt":"2017-04-23T15:14:23","slug":"%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%aa-%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%98%e1%83%97-%e1%83%98%e1%83%a2%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%94-%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%aa-%e1%83%92%e1%83%94%e1%83%9b","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17763","title":{"rendered":"\u10e0\u10d0\u10ea \u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10d7 \u10d8\u10e2\u10d5\u10d8\u10e0\u10d7\u10d4, \u10d0\u10e0\u10ea \u10d2\u10d4\u10db\u10eb\u10d8\u10db\u10d4\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The burden one likes is cheerfully borne<\/p>\n<p>A burden of one&#8217;s choice is not felt (Br.).<\/p>\n<p>The burden of one&#8217;s own choice is not felt (Am.).<\/p>\n<p>A burden which one chooses is not felt (Am,).<\/p>\n<p>A chosen burden is not felt (Am.).<\/p>\n<p>The ox is never weary of carrying its horns (Am.).<\/p>\n<p>A voluntary burden is no burden (Am.).<\/p>\n<p>A willing burden is no burden (Br.)<\/p>\n<p>On porte ais\u00e9ment le fardeau que l&#8217;on aime<\/p>\n<p>\u0421\u0432\u043e\u044f \u043d\u043e\u0448\u0430 \u043d\u0435 \u0442\u044f\u043d\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0421\u0432\u043e\u044f \u043d\u043e\u0448\u0430 \u043d\u0435 \u0442\u044f\u0436\u0435\u043b\u0430.<\/p>\n<p>Eigene Last wird nicht schwer.<\/p>\n<p>Eine Last, die man gern tr\u00e4gt, f\u00fchlt man auf den Schultern nicht.<\/p>\n<p>Die Fl\u00fcgel sind dem Vogel keine Last.<\/p>\n<p>Viel Ehre, viel Last.<\/p>\n<p>Grosse W\u00fcrde \u2013grosse B\u00fcrde.<\/p>\n<p>Nicht jeder R\u00fccken pa\u00dft zu jeder Last.<\/p>\n<p>Kendi iste\u011fiyle yap\u0131lm\u0131\u015f a\u011f\u0131r de\u011fil.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0648 \u0623\u062d\u0628\u0628\u062a\u0651\u0643 \u0623\u062d\u0628\u0651\u0643 \u0648\u0623\u062d\u0628\u0651 \u0631\u064a\u062d\u062a\u0643 \u0648\u0623\u062d\u0628\u0651 \u0627\u0644\u0623\u0631\u064a\u0627\u062d\u00a0 (\u0627\u0644\u0647\u0648\u0627\u0621) \u0627\u0644\u062c\u0627\u064a\u064a \u0645\u0646 \u0636\u064a\u0639\u062a\u0643 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u062d\u062f\u0627 \u0642\u0627\u0644 \u0644\u064a \u0623\u0646\u0627 \u0648\u0642\u0644\u0628\u064a\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u0642\u0644\u0628\u0648 \u0639\u0644\u0649 \u062d\u0628\u064a\u0628\u0648 \u064a\u062f\u0648\u0631 \u0639\u0644\u064a\u0647 \u0648\u064a\u062c\u064a\u0628\u0647(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u064a\u062d\u0628\u0651 \u0639\u0628\u062f \u064a\u0639\u0628\u062f\u0647 \u0648\u0627\u0644\u0644\u064a \u064a\u062d\u0628\u0651 \u062d\u062c\u0631 \u064a\u0646\u0642\u0644\u0647(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u0628\u064a\u062d\u0628\u0651\u0647 \u0631\u0628\u0651\u0647 \u0628\u064a\u062d\u0628\u0628 \u0641\u064a\u0647 \u062e\u0644\u0642\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The burden one likes is cheerfully borne A burden of one&#8217;s choice is not felt (Br.). The burden of one&#8217;s own choice is not felt (Am.). A burden which one&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17763\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[48,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17763"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17763"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17763\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17764,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17763\/revisions\/17764"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17763"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17763"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17763"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}