{"id":17799,"date":"2017-04-20T10:39:12","date_gmt":"2017-04-20T06:39:12","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17799"},"modified":"2017-04-23T19:14:22","modified_gmt":"2017-04-23T15:14:22","slug":"%e1%83%93%e1%83%98%e1%83%93-%e1%83%91%e1%83%a0%e1%83%ab%e1%83%9d%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%98%e1%83%93%e1%83%98-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%af%e1%83%95","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17799","title":{"rendered":"\u10d3\u10d8\u10d3 \u10d1\u10e0\u10eb\u10dd\u10da\u10d0\u10e1 \u10d3\u10d8\u10d3\u10d8 \u10d2\u10d0\u10db\u10d0\u10e0\u10ef\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0 \u10db\u10dd\u10f0\u10e7\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The harder the conflict the more glorious the triumph<\/p>\n<p>Apr\u00e8s la pluie le beau temps.<\/p>\n<p>\u0411\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u0439 \u0431\u0438\u0442\u0432\u0435 \u2013 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0430\u044f \u043f\u043e\u0431\u0435\u0434\u0430.<\/p>\n<p>\u0412\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e\u0439 \u0431\u0438\u0442\u0432\u0435 \u2013 \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0430\u044f \u043f\u043e\u0431\u0435\u0434\u0430.<\/p>\n<p>Grosse Siege kosten viel Leute.<\/p>\n<p>Der Sieg ist bei den \u00dcberwundenen.<\/p>\n<p>Sich selbst besiegen ist der gr\u00f6sste Sieg.<\/p>\n<p>Den Sieg erringt, wer sich bezwingt.<\/p>\n<p>B\u00fcy\u00fck da\u011flar, b\u00fcy\u00fck da\u011flar\u0131 g\u00f6r\u00fcr.<\/p>\n<p>B\u00fcy\u00fck sava\u015f\u0131n sonu b\u00fcy\u00fck zaferdir.<\/p>\n<p>B\u00fcy\u00fck olmayan yerde hay\u0131r bereket de olmaz.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0628\u0624\u0633 \u0648\u0646\u0639\u064a\u0645 \u0632\u0627\u0626\u0644\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u0639\u062f \u0627\u0644\u0628\u0644\u0627\u0621 \u064a\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u062b\u0646\u0627\u0621 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0634\u062a\u062f\u0651 \u0623\u0632\u0645\u0629 \u062a\u0646\u0641\u0631\u062c\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u00a0\u0628\u0639\u062f \u00a0\u0627\u0644\u0636\u064a\u0642 \u00a0\u0625\u0644\u0627 \u00a0\u0627\u0644\u0641\u0631\u062d\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 (\u0645\u0646) \u0634\u062f\u0651\u0629 \u0625\u0644\u0627 \u0648\u0628\u0639\u062f\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0641\u0631\u062c\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u00a0\u0628\u0639\u062f \u00a0\u0627\u0644\u0639\u0633\u0631 \u00a0\u064a\u0633\u0631\u0627\u064b\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0628\u0639\u062f \u0627\u0644\u0639\u0633\u0631 \u0625\u0644\u0651\u0627 \u0627\u0644\u064a\u0633\u0631\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0647\u0631 \u064a\u0648\u0645\u0627\u0646 \u064a\u0648\u0645 \u0639\u0644\u064a\u0643 \u0648\u064a\u0648\u0645 \u0645\u0639\u0643\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0647\u0631 \u062f\u0648\u0644\u0627\u0628 \u064a\u0648\u0645 \u0639\u0644\u064a\u0643 \u0648\u064a\u0648\u0645 \u0645\u0639\u0643\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The harder the conflict the more glorious the triumph Apr\u00e8s la pluie le beau temps. \u0411\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u0439 \u0431\u0438\u0442\u0432\u0435 \u2013 \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u0430\u044f \u043f\u043e\u0431\u0435\u0434\u0430. \u0412\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e\u0439 \u0431\u0438\u0442\u0432\u0435 \u2013 \u0432\u0435\u043b\u0438\u043a\u0430\u044f \u043f\u043e\u0431\u0435\u0434\u0430. Grosse Siege kosten viel Leute&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17799\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17799"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17799"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17799\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17800,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17799\/revisions\/17800"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17799"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17799"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17799"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}