{"id":17908,"date":"2017-04-20T11:13:54","date_gmt":"2017-04-20T07:13:54","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17908"},"modified":"2017-04-23T19:06:57","modified_gmt":"2017-04-23T15:06:57","slug":"%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%97%e1%83%ae%e1%83%9d%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a5%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%ab%e1%83%98%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17908","title":{"rendered":"\u10db\u10d0\u10d7\u10ee\u10dd\u10d5\u10e0\u10d8\u10e1 \u10e5\u10d8\u10e1\u10d0\u10e1 \u10eb\u10d8\u10e0\u10d8 \u10d0\u10e0\u10d0 \u10d0\u10e5\u10d5\u10e1."},"content":{"rendered":"<p>A beggar\u2019s purse is bottomless.<\/p>\n<p>Le sac d&#8217;un mendiant n\u2019a pas de fond<\/p>\n<p>\u0421\u0443\u043c\u0443 \u043d\u0438\u0449\u0435\u0433\u043e \u043d\u0435 \u043d\u0430\u043f\u043e\u043b\u043d\u0438\u0448.<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u0437\u0434\u043e\u043d\u043d\u0443\u044e \u0431\u043e\u0447\u043a\u0438 \u0432\u043e\u0434\u043e\u0439 \u043d\u0435 \u043d\u0430\u043f\u043e\u043b\u043d\u0438\u0448\u044c<em>.<\/em><\/p>\n<p>Der Beutel\u00a0 des Armen ist immer leer.<\/p>\n<p>Des Geizes Schlund ist ohne Grund.<\/p>\n<p>Das ist das Lieden in der Welt, der eine hat den Beutel, der andere das Geld.<\/p>\n<p>Geld ist ein guter Diener, aber ein b\u00f6ser Herr.<\/p>\n<p>Aus anderer Leute Beutel ist gut zehren.<\/p>\n<p>Wie geht\u2018 so ungleich in der Welt, einer hat die Beutel, der andere das Geld.<\/p>\n<p>Man muss sich nach seinem Beutel richten.<\/p>\n<p>Armut ist keine Schande, aber leerer Sack steht nicht gut aufrecht.<\/p>\n<p>Dilencinin torbas\u0131 dolmaz.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0648 \u0627\u0644\u0642\u0645\u062a\u0647 \u0639\u0633\u0644\u0627 \u0639\u0636\u0651 \u0623\u0635\u0628\u0639\u064a\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0634\u062d\u0627\u062a\u0647 (\u0627\u0644\u0634\u062d\u0627\u0630\u0629) \u0637\u0628\u0639\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0645\u0631 \u0644\u0627 \u062a\u062a\u0639\u0648\u0651\u062f \u0627\u0644\u0634\u062d\u0627\u062a \u0639 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0628 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u062d\u0651\u0627\u062a \u064a\u0643\u0631\u0647 \u0634\u062d\u0651\u0627\u062a \u0648\u0635\u0627\u062d\u0628 \u0627\u0644\u0628\u064a\u062a \u064a\u0643\u0631\u0647 \u0627\u0644\u0627\u062a\u0646\u064a\u0646 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u062a\u0639\u0637\u064a\u0647 \u0627\u0644\u0648\u0634\u0651\u00a0 (\u0648\u062c\u0647) \u064a\u0637\u0644\u0628 \u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0646\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u0645\u0627 \u064a\u0641\u0636\u0644 \u0645\u0646\u0647 \u062c\u0639\u0627\u0646 (\u062c\u0648\u0639\u0627\u0646)\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a \u064a\u0627\u0643\u0644 \u0628\u0644\u0627\u0634 \u0645\u0627 \u064a\u0634\u0628\u0639\u0634\u00a0 (\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A beggar\u2019s purse is bottomless. Le sac d&#8217;un mendiant n\u2019a pas de fond \u0421\u0443\u043c\u0443 \u043d\u0438\u0449\u0435\u0433\u043e \u043d\u0435 \u043d\u0430\u043f\u043e\u043b\u043d\u0438\u0448. \u0411\u0435\u0437\u0434\u043e\u043d\u043d\u0443\u044e \u0431\u043e\u0447\u043a\u0438 \u0432\u043e\u0434\u043e\u0439 \u043d\u0435 \u043d\u0430\u043f\u043e\u043b\u043d\u0438\u0448\u044c. Der Beutel\u00a0 des Armen ist immer leer. Des&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=17908\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17908"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=17908"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17908\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17909,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/17908\/revisions\/17909"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=17908"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=17908"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=17908"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}