{"id":18074,"date":"2017-04-20T12:29:39","date_gmt":"2017-04-20T08:29:39","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=18074"},"modified":"2017-04-23T19:02:44","modified_gmt":"2017-04-23T15:02:44","slug":"%e1%83%aa%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%97-%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%9c%e1%83%9d%e1%83%a1%e1%83%a1-%e1%83%95","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=18074","title":{"rendered":"\u10ea\u10d0\u10e0\u10d8\u10d4\u10da\u10d8 \u10ee\u10d4\u10da\u10d8\u10d7 \u10db\u10d8\u10db\u10d8\u10dc\u10dd\u10e1\u10e1 \u10d5\u10d4\u10e0 \u10db\u10dd\u10d8\u10e2\u10e7\u10e3\u10d4\u10d1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>An empty hand is no lure for a hawk.<\/p>\n<p>Impossible \u00e0 attraper un fauve avec les mains sans armes.<\/p>\n<p>\u041f\u0443\u0441\u0442\u0430\u044f \u0440\u0443\u043a\u0430 \u044f\u0441\u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u043d\u0435 \u0432\u043b\u0435\u0447\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0421\u0443\u0445\u0430\u044f \u043b\u043e\u0436\u043a\u0430 \u0440\u043e\u0442 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Mit nichts kann man kein Haus bauen.<\/p>\n<p>Aus einer leeren Tasche verliert man nichts.<\/p>\n<p>Aus leerem Stroh l\u00e4\u00dft sich kein Weizen dreschen.<\/p>\n<p>In einem leeren Haus ist es gut freigibig sein.<\/p>\n<p>In eine leere Scheune kommt keine Maus.<\/p>\n<p>Bo\u015f \u00e7uval ayakta durmaz.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u0651\u0647\u0627 \u0623\u0642\u0648\u0627\u0644 \u0641\u0627\u0631\u063a\u0629 \u0644\u0627 \u062a\u063a\u0646\u0649 \u0648 \u0644\u0627 \u062a\u0633\u0645\u0646 \u0645\u0646 \u062c\u0648\u0639\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u062f\u0644 \u0645\u0627 \u0623\u0642\u0648\u0644 \u0644\u0644\u0639\u0628\u062f \u064a\u0627 \u0633\u064a\u062f\u064a\u060c \u0627\u0650\u0642\u0636 \u062d\u0627\u062c\u062a\u064a \u0628\u0627\u064a\u062f\u064a\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646 \u0627\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0625\u062d\u0633\u0627\u0646\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0625\u062d\u0633\u0627\u0646 \u0642\u0637\u0639 \u0627\u0644\u0644\u0633\u0627\u0646\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0625\u062d\u0633\u0627\u0646 \u0648\u0644\u0627 \u0644\u0633\u0627\u0646\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u064a\u062c\u0631\u0651 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0649 \u0631\u0642\u0634\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0627\u0645\u0631\u0626 \u064a\u062d\u0637\u0628 \u0641\u064a \u062d\u0628\u0644\u0647\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0643\u0644\u0651 \u0627\u0646\u0633\u0627\u0646 \u064a\u062c\u0631\u0651 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0637 \u0644\u0630\u0642\u0646\u0647 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>An empty hand is no lure for a hawk. Impossible \u00e0 attraper un fauve avec les mains sans armes. \u041f\u0443\u0441\u0442\u0430\u044f \u0440\u0443\u043a\u0430 \u044f\u0441\u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u043d\u0435 \u0432\u043b\u0435\u0447\u0435\u0442. \u0421\u0443\u0445\u0430\u044f \u043b\u043e\u0436\u043a\u0430 \u0440\u043e\u0442 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0442. Mit nichts&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=18074\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3290,51],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18074"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=18074"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18074\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18075,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18074\/revisions\/18075"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=18074"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=18074"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=18074"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}