{"id":18228,"date":"2017-04-20T13:11:04","date_gmt":"2017-04-20T09:11:04","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=18228"},"modified":"2017-04-23T19:00:41","modified_gmt":"2017-04-23T15:00:41","slug":"%e1%83%99%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%a6%e1%83%94%e1%83%9a%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%aa-%e1%83%98%e1%83%ab%e1%83%98%e1%83%9c%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=18228","title":{"rendered":"\u10d9\u10e3\u10e0\u10d3\u10e6\u10d4\u10da\u10db\u10d0 \u10e0\u10d0\u10db\u10d3\u10d4\u10dc\u10d8\u10ea \u10d8\u10eb\u10d8\u10dc\u10d0, \u10d8\u10db\u10d3\u10d4\u10dc\u10d8 \u10d8\u10e0\u10d1\u10d8\u10dc\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Far behind must follow the faster.<\/p>\n<p>Le lapin autant a couru autant\u00a0 a dormi<\/p>\n<p>Qui s\u00e8me du bon bl\u00e9 r\u00e9colte du bon pain.<\/p>\n<p>Qui s\u00e8me dru, r\u00e9colte menu ; qui s\u00e8me menu, r\u00e9colte dru.<\/p>\n<p>\u0416\u0434\u0430\u0442\u044c \u0434\u0430\u00a0 \u0434\u043e\u0433\u043e\u043d\u044f\u0442\u044c\u00a0\u043f\u043e\u043a\u043e\u044f \u043d\u0435 \u0432\u0438\u0434\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u0416\u0434\u0430\u0442\u044c \u0434\u0430\u00a0\u0434\u043e\u0433\u043e\u043d\u044f\u0442\u044c\u00a0\u2014 \u043d\u0435\u0442 \u0442\u043e\u0433\u043e \u0445\u0443\u0436\u0435!.<\/p>\n<p>Mag der Fuchs auch noch so lange umherlaufen, einmal erwischt ihn doch der J\u00e4ger.<\/p>\n<p>Hem day\u0131ma giderim, hem tay\u0131m\u0131 otlar\u0131m.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0627\u0639\u0629 \u0644\u0631\u0628\u0651\u0643 \u0648\u0633\u0627\u0639\u0629 \u0644\u0646\u0641\u0633\u0643 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062e\u064a\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0648\u0631 \u0623\u0648\u0633\u0637\u0647\u0627\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0643\u0646 \u0631\u0637\u0628\u0627 \u0641\u062a\u0639\u0635\u0631 \u0648\u0644\u0627 \u064a\u0628\u0633\u0627 \u0641\u062a\u0643\u0633\u0631\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Far behind must follow the faster. Le lapin autant a couru autant\u00a0 a dormi Qui s\u00e8me du bon bl\u00e9 r\u00e9colte du bon pain. Qui s\u00e8me dru, r\u00e9colte menu ; qui&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=18228\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9,3290],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18228"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=18228"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18228\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18229,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/18228\/revisions\/18229"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=18228"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=18228"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=18228"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}