{"id":1893,"date":"2017-01-23T16:09:29","date_gmt":"2017-01-23T12:09:29","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1893"},"modified":"2017-05-03T12:16:24","modified_gmt":"2017-05-03T08:16:24","slug":"%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%99%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%9b-%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%98%e1%83%a5%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%a1-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1893","title":{"rendered":"\u10d0\u10e1\u10d9\u10d8\u10da\u10d8 \u10e0\u10dd\u10db \u10d7\u10d0\u10d5\u10e1 \u10d3\u10d0\u10d8\u10e5\u10dc\u10d4\u10d5\u10e1"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0:\u00a0\u10e1\u10d8\u10e6\u10d0\u10e0\u10d8\u10d1\u10d4)<\/i><\/p>\n<p><em>\u10d2\u10d0\u10ed\u10d8\u10e0\u10d5\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d3\u10e0\u10dd\u10e1<\/em><\/p>\n<p>Lit:\u00a0When sweetbriers blossom.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To run out of food supplies, live in poverty; be as poor as a church mouse<\/p>\n<p>Lit:La fleurison d\u2019\u00e9glantiers<\/p>\n<p>Fig:\u00catre \u00e0 court de la r\u00e9colte,quand la recolte est \u00e9puis\u00e9 la pauvret\u00e9<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0437\u0430\u0446\u0432\u0435\u0442\u0435\u0442 \u0448\u0438\u043f\u043e\u0432\u043d\u0438\u043a (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u043e\u0439\u0442\u0438 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0438\u0441\u043f\u044b\u0442\u0430\u043d\u0438\u0439, \u043f\u0440\u043e\u0439\u0442\u0438 \u043e\u0433\u043e\u043d\u044c \u0432\u043e\u0434\u0443 \u0438 \u043c\u0435\u0434\u043d\u044b\u0435 \u0442\u0440\u0443\u0431\u044b \u0420\u0430\u0437\u0433. \u041d\u0435\u043e\u0434\u043e\u0431\u0440., \u0438\u043c\u0435\u0442\u044c \u0441\u043b\u043e\u0436\u043d\u043e\u0435 \u043d\u0435\u0431\u0435\u0437\u0443\u043f\u0440\u0435\u0447\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0448\u043b\u043e\u0435, \u043f\u043e\u0431\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c \u0432 \u0440\u0430\u0437\u043b\u0438\u0447\u043d\u044b\u0445 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u043a\u0430\u0445.<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0Wenn die Heckenrose nickt, bl\u00fcht\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: Wenn Not am Mann ist.<\/p>\n<p>Ahfe\u015f \u2018in ke\u00e7isi gibi ba\u015f sallar.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651 \\ \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u0628\u0627\u0634\u0631:\u00a0 (\u0641\u0635\u0644) \u062a\u0632\u0647\u064a\u0631 \u0639\u0644\u064a\u0651\u0642 \\ \u0648\u0631\u062f \u0628\u0631\u0651\u064a\u0651 (\u062c\u0628\u0644\u064a\u0651) \\ \u0648\u0631\u062f \u0645\u0648\u0633\u0649<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062c\u0627\u0632\u064a\u0651:\u00a0\u00a0 \u00a0\u0627\u0633\u062a\u0641\u0631\u0627\u063a \u0627\u0644\u0645\u062e\u0632\u0648\u0646 \\ \u0627\u0644\u0630\u062e\u064a\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062d\u0635\u0648\u0644\u0627\u062a \\\\ \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u0639\u0628 (\u0641\u064a \u0628\u062f\u0627\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0628\u064a\u0639)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u0648\u0642\u062a) \u0635\u0639\u0628 \u0627\u0644\u0627\u062d\u062a\u0645\u0627\u0644 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0:\u00a0\u10e1\u10d8\u10e6\u10d0\u10e0\u10d8\u10d1\u10d4) \u10d2\u10d0\u10ed\u10d8\u10e0\u10d5\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10d3\u10e0\u10dd\u10e1 Lit:\u00a0When sweetbriers blossom. Fig:\u00a0To run out of food supplies, live in poverty; be as poor as a church mouse Lit:La fleurison d\u2019\u00e9glantiers Fig:\u00catre \u00e0 court de la&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1893\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,59],"tags":[1701],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1893"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1893"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1893\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21733,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1893\/revisions\/21733"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1893"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1893"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1893"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}