{"id":1895,"date":"2017-01-23T16:10:13","date_gmt":"2017-01-23T12:10:13","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1895"},"modified":"2017-05-14T20:00:23","modified_gmt":"2017-05-14T16:00:23","slug":"%e1%83%90%e1%83%a1%e1%83%99%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a7%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%98%e1%83%9a%e1%83%9d%e1%83%91%e1%83%90-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1895","title":{"rendered":"\u10d0\u10e1\u10d9\u10d8\u10da\u10d8\u10e1 \u10e7\u10d5\u10d0\u10d5\u10d8\u10da\u10dd\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10ed\u10d8\u10e0\u10dc\u10d0\u10ee\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10db\u10dd\u10da\u10d4\u10d5\u10d8\u10e1 \u10d3\u10e0\u10dd\u10e1, \u10d2\u10d0\u10ed\u10d8\u10e0\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>Lit:\u00a0When sweetbriers blossom.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To run out of food supplies, to be as poor as a church mouse; to live in poverty.<\/p>\n<p>Lit:La fleurison d\u2019\u00e9glantiers<\/p>\n<p>Fig:\u00catre \u00e0 court de la r\u00e9colte,quand la recolte est \u00e9puis\u00e9 la pauvret\u00e9<\/p>\n<p>\u041a\u043e\u0433\u0434\u0430 \u0437\u0430\u0446\u0432\u0435\u0442\u0435\u0442 \u0448\u0438\u043f\u043e\u0432\u043d\u0438\u043a (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0Wenn die Heckenrose bl\u00fcht\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: Wenn Not am Mann ist.<\/p>\n<p>Ne zaman yaban g\u00fcl\u00fc \u00e7i\u00e7eklenecek. Mec. \u0130htiya\u00e7 duymak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651 \\ \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u0628\u0627\u0634\u0631:\u00a0 (\u0641\u0635\u0644) \u062a\u0632\u0647\u064a\u0631 \u0639\u0644\u064a\u0651\u0642 \\ \u0648\u0631\u062f \u0628\u0631\u0651\u064a\u0651 (\u062c\u0628\u0644\u064a\u0651) \\ \u0648\u0631\u062f \u0645\u0648\u0633\u0649<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062c\u0627\u0632\u064a\u0651:\u00a0\u00a0 \u00a0\u0627\u0633\u062a\u0641\u0631\u0627\u063a \u0627\u0644\u0645\u062e\u0632\u0648\u0646 \\ \u0627\u0644\u0630\u062e\u064a\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062d\u0635\u0648\u0644\u0627\u062a \\\\ \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u0639\u0628 (\u0641\u064a \u0628\u062f\u0627\u064a\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0628\u064a\u0639)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u0648\u0642\u062a) \u0635\u0639\u0628 \u0627\u0644\u0627\u062d\u062a\u0645\u0627\u0644 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10ed\u10d8\u10e0\u10dc\u10d0\u10ee\u10e3\u10da\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10db\u10dd\u10da\u10d4\u10d5\u10d8\u10e1 \u10d3\u10e0\u10dd\u10e1, \u10d2\u10d0\u10ed\u10d8\u10e0\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0. Lit:\u00a0When sweetbriers blossom. Fig:\u00a0To run out of food supplies, to be as poor as a church mouse; to live in poverty. Lit:La fleurison d\u2019\u00e9glantiers Fig:\u00catre&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1895\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,599],"tags":[293],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1895"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1895"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1895\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21734,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1895\/revisions\/21734"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1895"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1895"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1895"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}