{"id":1950,"date":"2017-01-23T16:36:10","date_gmt":"2017-01-23T12:36:10","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1950"},"modified":"2017-05-03T12:31:40","modified_gmt":"2017-05-03T08:31:40","slug":"%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%9c-%e1%83%90%e1%83%a6%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%90-%e1%83%ae%e1%83%a3%e1%83%9b%e1%83%a0%e1%83%9d%e1%83%91","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1950","title":{"rendered":"\u10e8\u10d4\u10dc \u10d0\u10e6\u10d0\u10e0\u10d0 \u10ee\u10e3\u10db\u10e0\u10dd\u10d1"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e1\u10d4\u10e0\u10d8\u10dd\u10d6\u10e3\u10da\u10dd\u10d1\u10d0)<\/i><\/p>\n<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10e1\u10d4\u10e0\u10d8\u10dd\u10d6\u10e3\u10da\u10d0\u10d3 \u10da\u10d0\u10de\u10d0\u10e0\u10d0\u10d9\u10dd\u10d1, \u10db\u10d0\u10e0\u10d7\u10d0\u10da\u10e1 \u10d0\u10db\u10d1\u10dd\u10d1, \u10e1\u10d8\u10d3\u10d0\u10e0\u10d1\u10d0\u10d8\u10e1\u10da\u10d4 \u10d2\u10d4\u10e2\u10e7\u10dd\u10d1\u10d0.<\/p>\n<p>Lit: This is not a joke anymore<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To mean business, to speak in a serious vein.<\/p>\n<p>Fig\u00a0:Tu ne plaisantes\u00a0 pas, parler serieux,<\/p>\n<p>\u0410 \u0442\u044b \u043d\u0435 \u0448\u0443\u0442\u0438\u0448\u044c! \u2013 \u0442.\u0435. \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0448\u044c \u0441\u0435\u0440\u044c\u0435\u0437\u043d\u043e.<\/p>\n<p>\u0427\u0442\u043e \u0432\u0435\u0440\u043d\u043e, \u0442\u043e \u0432\u0435\u0440\u043d\u043e<\/p>\n<p>\u0427\u0442\u043e \u043f\u0440\u0430\u0432\u0434\u0430, \u0442\u043e \u043f\u0440\u0430\u0432\u0434\u0430<\/p>\n<p>\u0418\u0441\u0442\u0438\u043d\u043d\u0430\u044f \u043f\u0440\u0430\u0432\u0434\u0430<\/p>\n<p>\u0427\u0442\u043e \u0438 \u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0442\u044c!<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0Du scherzst, spasst nicht mehr\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: Das ist sehr ernst zu nehmen.<\/p>\n<p>Mec. Ciddi konu\u015fuyorsunuz. Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsunuz.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651:\u00a0\u00a0\u00a0 \u0623\u0646\u062a \u0644\u0627 \u062a\u0645\u0627\u0632\u062d&#8230;<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062c\u0627\u0632\u064a\u0651:<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062f\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0632\u0627\u062d \u062c\u0627\u0646\u0628\u0627\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u062a\u062d\u0643\u064a)\u00a0\u00a0 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u062c\u062f\u0651\u064a\u0651 (\u0628\u0644\u0627 \u0645\u0632\u062d)(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u062a\u062d\u0643\u064a)\u00a0\u00a0 \u0628\u0635\u0648\u0631\u0629 \u062c\u062f\u0651\u064a\u0651\u0629 (\u0628\u0644\u0627 \u0645\u0632\u062d)(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u062d\u0642\u0651 \u0648\u062d\u0642\u064a\u0642\u0649 ( \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0644\u0645\u0627 \u0628\u062a\u062d\u0642\u0651 \u0627\u0644\u062d\u0642\u064a\u0642\u0647&#8230;(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10e1\u10d4\u10e0\u10d8\u10dd\u10d6\u10e3\u10da\u10dd\u10d1\u10d0) \u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10e1\u10d4\u10e0\u10d8\u10dd\u10d6\u10e3\u10da\u10d0\u10d3 \u10da\u10d0\u10de\u10d0\u10e0\u10d0\u10d9\u10dd\u10d1, \u10db\u10d0\u10e0\u10d7\u10d0\u10da\u10e1 \u10d0\u10db\u10d1\u10dd\u10d1, \u10e1\u10d8\u10d3\u10d0\u10e0\u10d1\u10d0\u10d8\u10e1\u10da\u10d4 \u10d2\u10d4\u10e2\u10e7\u10dd\u10d1\u10d0. Lit: This is not a joke anymore Fig:\u00a0To mean business, to speak in a serious vein. Fig\u00a0:Tu ne plaisantes\u00a0 pas, parler&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=1950\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,59],"tags":[1715,1714,1716],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1950"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1950"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1950\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21768,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1950\/revisions\/21768"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1950"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1950"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1950"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}