{"id":19887,"date":"2017-04-26T11:48:50","date_gmt":"2017-04-26T07:48:50","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=19887"},"modified":"2017-04-27T16:29:53","modified_gmt":"2017-04-27T12:29:53","slug":"%e1%83%9b%e1%83%a2%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%a2%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%a1%e1%83%90-%e1%83%95%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%90%e1%83%95%e1%83%9c%e1%83%94%e1%83%91","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=19887","title":{"rendered":"\u10db\u10e2\u10d4\u10e0\u10d8 \u10db\u10e2\u10d4\u10e0\u10e1\u10d0 \u10d5\u10d4\u10e0\u10d0\u10e1 \u10d0\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10e1, \u10e0\u10dd\u10db\u10d4\u10da \u10d9\u10d0\u10ea\u10d8 \u10d7\u10d0\u10d5\u10e1\u10d0 \u10d8\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10e1"},"content":{"rendered":"<p>Beware of no man more than thyself (Br.).<\/p>\n<p>Each man makes his own shipwreck (Am.).<\/p>\n<p>Every man carries an enemy in his own bosom (Br.).<\/p>\n<p>Every man is his own worst enemy (Am., Br.).<\/p>\n<p>Evil is brought on by oneself (Am.). an only from himself can suffer wrong (Am.).<\/p>\n<p>A man&#8217;s best friend and worst enemy is himself (Am.).<\/p>\n<p>None is hurt (offended) but by himself (Br.).<\/p>\n<p>You dig your grave with your own hands (Am.)<\/p>\n<p>L\u2019homme est le pire ennemi de soi m\u00eame.<\/p>\n<p>L\u2019homme est son pire ennemi.<\/p>\n<p>\u0427\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a \u0441\u0430\u043c \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0432\u0440\u0430\u0433.<\/p>\n<p>\u0422\u043e\u0442 \u0434\u0443\u0440\u0430\u043a, \u043a\u0442\u043e \u0441\u0430\u043c \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0432\u0440\u0430\u0433.<\/p>\n<p>\u041a\u0442\u043e \u0441\u0430\u043c \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0432\u0440\u0430\u0433, \u043a\u0442\u043e \u0437\u043b\u043e\u0434\u0435\u0439?<\/p>\n<p>\u0421\u0435\u0440\u0434\u0438\u0442 \u0434\u0430 \u043d\u0435 \u0441\u0438\u043b\u0435\u043d \u0441\u0430\u043c \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0432\u0440\u0430\u0433.<\/p>\n<p>\u0427\u0430\u0441\u0442\u043e\u00a0<em>\u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a\u0443<\/em>\u00a0\u043d\u0435\u0442 \u0432\u0440\u0430\u0433\u0430, \u043a\u0440\u043e\u043c\u0435 \u0441\u0430\u043c\u043e\u0433\u043e \u0441\u0435\u0431\u044f (\u043a\u0430\u043a \u0441\u0430\u043c \u0441\u0435\u0431\u0435).<\/p>\n<p>\u0422\u043e, \u0447\u0442\u043e\u00a0<em>\u0441\u0430\u043c \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a \u0441\u0435\u0431\u0435<\/em>\u00a0\u0441\u0434\u0435\u043b\u0430\u0435\u0442, \u0434\u0430\u0436\u0435\u00a0<em>\u0432\u0440\u0430\u0433<\/em>\u00a0\u0432\u0440\u0430\u0433\u0443 \u043d\u0435 \u0441\u043c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u0441\u0434\u0435\u043b\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u0421\u0430\u043c\u00a0\u043d\u0430\u00a0\u0441\u0435\u0431\u044f\u00a0\u043f\u043b\u0435\u0442\u044c\u00a0\u0432\u044c\u0435\u0442.<\/p>\n<p>Niemand hat einen gr\u00f6\u00dferen Feind als sich selbst.<\/p>\n<p>Die meisten Sorgen macht jeder sich selbst.<\/p>\n<p>Jeder sucht sich den Weg zum Abgrund selber.<\/p>\n<p>Wer sich selbst schadet, wem soll der n\u00fctzen.<\/p>\n<p>Das Gl\u00fcck hilft keinem, der sich nicht selbst hilft.<\/p>\n<p>Die Dummheit schraft sich selbst.<\/p>\n<p>Wer barfu\u00df geht, soll keine Dornen s\u00e4en<\/p>\n<p>Kendi d\u00fc\u015fen iki g\u00f6z\u00fcnden olur.<\/p>\n<p>Kendi d\u00fc\u015fen a\u011flamaz, iki g\u00f6zden \u00e7\u0131kar.<\/p>\n<p>Sarho\u015fa dokunma kendisi y\u0131k\u0131l\u0131r.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u062f\u0648\u0651 \u0627\u0644\u0631\u062c\u0644 \u062d\u0645\u0642\u0647 (\u0648\u0635\u062f\u064a\u0642\u0647 \u0639\u0642\u0644\u0647)<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0644\u0649 \u0623\u064a\u0646 \u064a\u062d\u0645\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0634\u064a\u0637\u0627\u0646\u061f (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0628\u0651\u0627 \u0644\u0644\u0634\u064a\u0637\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0630\u064a \u062c\u0627\u0621 \u0628\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0632\u064a \u0627\u0628\u0644\u064a\u0633 \u0645\u0627 \u064a\u0639\u0631\u0641\u0634 \u0627\u0644\u062c\u0645\u0639\u0647 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062e\u0645\u064a\u0633\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0641\u0636\u0649 \u0625\u0628\u0644\u064a\u0633 \u0644\u0642\u0644\u0639 \u0627\u0644\u062f\u064a\u0633<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0645\u0641\u062e \u0641\u064a \u0627\u0644\u0631\u0645\u0627\u062f\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0644\u0645 \u064a\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0643\u0627\u0646 \u0623\u062c\u062f\u0631 \u0623\u0646 \u064a\u0642\u0639 \u0641\u064a\u0647\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0631\u0641\u062a \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0644\u0627 \u0644\u0634\u0631\u0651 \u0644\u0643\u0646 \u0644\u062a\u0648\u0642\u064a\u0639<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0644\u0645 \u064a\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0633 \u064a\u0642\u0639 \u0641\u064a\u0647<strong> \u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0646\u0627\u0633 \u0646\u0642\u0627\u0626\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0648\u062a (\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Beware of no man more than thyself (Br.). Each man makes his own shipwreck (Am.). Every man carries an enemy in his own bosom (Br.). Every man is his own&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=19887\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9],"tags":[3647],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/19887"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=19887"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/19887\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19888,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/19887\/revisions\/19888"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=19887"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=19887"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=19887"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}