{"id":19973,"date":"2017-04-26T12:46:20","date_gmt":"2017-04-26T08:46:20","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=19973"},"modified":"2017-04-27T21:28:54","modified_gmt":"2017-04-27T17:28:54","slug":"%e1%83%ae%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%9c%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%9a-%e1%83%a5%e1%83%90%e1%83%97%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%a6%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%93","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=19973","title":{"rendered":"\u10ee\u10d5\u10d0\u10da\u10d8\u10dc\u10d3\u10d4\u10da \u10e5\u10d0\u10d7\u10d0\u10db\u10e1 \u10d3\u10e6\u10d4\u10d5\u10d0\u10dc\u10d3\u10d4\u10da\u10d8 \u10d9\u10d5\u10d4\u10e0\u10ea\u10ee\u10d8 \u10db\u10d8\u10e0\u10e9\u10d4\u10d5\u10dc\u10d8\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>A bird in the hand is worth two in the bush (Br.Am).<\/p>\n<p>A feather in hand is better than a bird in the air.<\/p>\n<p>Better an egg to-day than a hen tomorrow.<\/p>\n<p>One dollar in your hand beats the promise of two in somebody else&#8217;s (Am.).<\/p>\n<p>A pullet in the pen is worth a hundred in the fen (Br.).<\/p>\n<p>A sparrow in the hand is better than a pigeon in the roof (is worth a pheasant that flies by)(Br).<\/p>\n<p>Il vaut mieux tenir que courir<\/p>\n<p>Mieux vaut tenir que courir.<\/p>\n<p>Mieux vaut l&#8217;\u0153uf maintenant que la poule plus tard.<\/p>\n<p>Un bon &#8220;tiens&#8221; vaut mieux que deux &#8220;tu l&#8217;auras&#8221;.<\/p>\n<p>Mieux vaut promptement un \u0153uf que demain un b\u0153uf.<\/p>\n<p>Un tiens vaut mieux que deux tu l&#8217;auras.<\/p>\n<p>\u041b\u0443\u0447\u0448\u0435\u00a0\u0441\u0438\u043d\u0438\u0446\u0430\u00a0\u0432\u00a0\u0440\u0443\u043a\u0430\u0445,\u00a0\u0447\u0435\u043c\u00a0\u0436\u0443\u0440\u0430\u0432\u043b\u044c\u00a0\u0432\u00a0\u043d\u0435\u0431\u0435<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0441\u0443\u043b\u0438\u00a0\u0436\u0443\u0440\u0430\u0432\u043b\u044f\u00a0\u0432\u00a0\u043d\u0435\u0431\u0435, \u0430 \u0434\u0430\u0439\u00a0\u0441\u0438\u043d\u0438\u0446\u0443\u00a0\u0432\u00a0\u0440\u0443\u043a\u0438).<\/p>\n<p>\u041d\u0435\u00a0\u0441\u0443\u043b\u0438\u00a0\u0436\u0443\u0440\u0430\u0432\u043b\u044f\u00a0\u0432\u00a0\u0433\u043e\u0434, \u0430 \u0445\u043e\u0442\u044c\u00a0\u0441\u0438\u043d\u0438\u0447\u043a\u0443\u00a0\u0434\u043e \u0432\u043e\u0440\u043e\u0442.<\/p>\n<p>\u0416\u0443\u0440\u0430\u0432\u043b\u044c\u00a0\u0432\u00a0\u043d\u0435\u0431\u0435\u00a0\u043d\u0435 \u0434\u043e\u0431\u044b\u0447\u0430.<\/p>\n<p>\u0420\u044b\u0431\u0430 \u0432 \u0440\u0435\u043a\u0435 &#8211; \u043d\u0435\u00a0\u0432\u00a0\u0440\u0443\u043a\u0435\u00a0 (\u0435\u0449\u0435 \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0439\u043c\u0430\u043d\u0430).<\/p>\n<p>\u0411\u043b\u0438\u0436\u043d\u044f\u044f \u0441\u043e\u043b\u043e\u043c\u043a\u0430\u00a0\u043b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u0434\u0430\u043b\u044c\u043d\u0435\u0433\u043e \u0441\u0435\u043d\u0446\u0430.<\/p>\n<p>\u0425\u043e\u0442\u044c \u0442\u0440\u0435\u0441\u043d\u0438 \u0441\u0438\u043d\u0438\u0446\u0430, \u0430 \u043d\u0435 \u0431\u044b\u0442\u044c \u0436\u0443\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043c.<\/p>\n<p>\u041b\u0443\u0447\u0448\u0435 \u0441 \u0435\u0434\u0438\u043d\u044b\u043c \u043e\u043a\u043e\u043c \u0436\u0438\u0442\u044c, \u0447\u0435\u043c \u0441\u043b\u0435\u043f\u0443 \u0431\u044b\u0442\u044c.<\/p>\n<p>Kleiner Fisch auf dem Tisch ist besser als im Bach ein gro\u00dfer Fisch.<\/p>\n<p>Besser ein Sperling in der Hand, als ein Rebhuhn im Strauch.<\/p>\n<p>Besser ein Ei im Frieden, als ein Ochs im Kriege.<\/p>\n<p>Besser ein Spatz (ein Sperling) in der Hand, als eine Taube auf dem Dach.<\/p>\n<p>Ein d\u00fcrrer Habich ist besser als ein fetter H\u00e4ttich.<\/p>\n<p>Versprich keinen Kranich im Himmel, sondern gib eine Meise in die Hand.<\/p>\n<p>Bug\u00fcn\u00fcn yumurta yar\u0131nki tavuktan iyidir.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u064a\u0636\u0629 \u0627\u0644\u064a\u0648\u0645 \u0648\u0644\u0627 \u062f\u062c\u0627\u062c\u0629 \u0628\u0643\u0631\u0629<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.\/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2. \/ \u10d4\u10e0\u10d0\u10e7\u10d8&#8230;)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0635\u0641\u0648\u0631 \u0628\u0627\u0644\u0627\u064a\u062f \u0623\u0641\u0636\u0644 \u0645\u0646 \u0639\u0634\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0634\u062c\u0631\u0647<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0635\u0641\u0648\u0631\u00a0\u0628\u0627\u0644\u0627\u00a0\u064a\u062f\u00a0\u0627\u062d\u0633\u0646\u00a0\u0645\u0646\u00a0\u0639\u0634\u0631\u0647\u00a0\u0639\u00a0\u0627\u0644\u0634\u062c\u0631\u0647\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u062a\u0628\u0639 \u062f\u062c\u0627\u062c\u0629 \u0628\u0643\u0631\u0629 \u0628\u0628\u064a\u0636\u0629 \u0627\u0644\u064a\u0648\u0645<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A bird in the hand is worth two in the bush (Br.Am). A feather in hand is better than a bird in the air. Better an egg to-day than a&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=19973\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[53],"tags":[3679],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/19973"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=19973"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/19973\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21076,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/19973\/revisions\/21076"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=19973"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=19973"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=19973"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}