{"id":20029,"date":"2017-04-26T13:09:05","date_gmt":"2017-04-26T09:09:05","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20029"},"modified":"2017-04-27T23:07:38","modified_gmt":"2017-04-27T19:07:38","slug":"%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%b0%e1%83%a5%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%98-%e1%83%a5%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%98-%e1%83%92","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20029","title":{"rendered":"\u10db\u10d0\u10d3\u10da\u10d8 \u10f0\u10e5\u10d4\u10dc\u10d8 &#8211; \u10e5\u10d5\u10d0\u10e1 \u10d3\u10d0\u10d3\u10d4\u10d5\u10d8, \u10d2\u10d0\u10d8\u10d0\u10e0\u10d4 &#8211; \u10ec\u10d8\u10dc \u10d3\u10d0\u10d2\u10ee\u10d5\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>A good deed is never lost.<\/p>\n<p>Do good and throw it into the sea.<\/p>\n<p>Il ne jamais tard pour bien faire.<\/p>\n<p>\u041e\u0442\u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u0439 \u0445\u043b\u0435\u0431 \u0442\u0432\u043e\u0439 \u043f\u043e \u0432\u043e\u0434\u0430\u043c, \u043f\u043e\u0442\u043e\u043c\u0443 \u0447\u0442\u043e \u043f\u043e \u043f\u0440\u043e\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u0438\u043d\u044b\u0445 \u0434\u043d\u0435\u0439<\/p>\n<p>\u043e\u043f\u044f\u0442\u044c\u00a0\u043d\u0430\u0439\u0434\u0435\u0448\u044c \u0435\u0433\u043e.<\/p>\n<p>\u0418\u0434\u0443\u0449\u0438\u0439\u00a0<em>\u0432\u043f\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438<\/em>\u00a0&#8211; \u043c\u043e\u0441\u0442 \u0434\u043b\u044f \u0438\u0434\u0443\u0449\u0435\u0433\u043e \u043f\u043e\u0437\u0430\u0434\u0438.<\/p>\n<p>Tue Gutes und siehe dich nicht um;<\/p>\n<p>Das Gute tu und wirf&#8217;s ins Meer, weiss es der Fisch nicht, weiss es der Herr;<\/p>\n<p>Tue Gutes und wirf ins Meer;<\/p>\n<p>Es bleibt nichts Gutes unbelohnt;<\/p>\n<p>Gutes kennen und wollen ist etwas, Gutes tun mehr;<\/p>\n<p>Wer was Gutes tut und treibt, dessen Lohn gewiss ihm bleibt;<\/p>\n<p>Wer Gutes tut, der wird sich daran laben;<\/p>\n<p>Tu Gutes und lass dann von dir sagen;<\/p>\n<p>Das Gute lobt sich selbst;<\/p>\n<p>Das Gute bringt sein Lob mit;<\/p>\n<p>Das Gute bleibt nicht unbelohnt;<\/p>\n<p>In jeder Lage findet sich ein hilfreicher Mensch;<\/p>\n<p>Die Welt ist nicht ohne gute Menschen;<\/p>\n<p>Der Mensch lebt nicht vom Brot alleine;<\/p>\n<p>Wohltun tr\u00e4gt Zinsen;<\/p>\n<p>Br\u00e4tst du mir die Wurst, so l\u00f6sch ich dir die Durst;<\/p>\n<p>Ein Esel kraut den anderen.<\/p>\n<p>\u0130yilik zayi olmaz\/bo\u015fa gitmez.<\/p>\n<p>\u0130yilik et denize at, bal\u0131k bilmezse Halik bilir.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0639\u0645\u0644 \u062e\u064a\u0631 \u0648\u0643\u0628\u0651 \u0628\u0627\u0644\u0628\u062d\u0631<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062d\u0644\u0627\u0644 \u0645\u0627 \u064a\u0636\u064a\u0639 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0627 \u0631\u0627\u064a\u062d \u0643\u062a\u0651\u0631 \u0645\u0646\u0627\u064a\u062d<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0648\u0651\u064a\u00a0\u0632\u064a\u0646\u00a0\u0648\u0630\u0628\u0647\u00a0\u0628\u0627\u0644\u0634\u0651\u0637\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062a\u0628\u0639 \u0627\u0644\u0633\u064a\u0651\u0626\u0629 \u0627\u0644\u062d\u0633\u0646\u0629 \u062a\u0645\u062d\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0646\u0627\u0633 \u0645\u062c\u0632\u064a\u0648\u0646 \u0628\u0623\u0639\u0645\u0627\u0644\u0647\u0645 \u0625\u0646 \u062e\u064a\u0631\u0627 \u0641\u062e\u064a\u0631 \u0648\u0625\u0646 \u0634\u0631\u0651\u0627 \u0641\u0634\u0631\u0651\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0642\u0631\u0648\u0636 \u0648\u0645\u0643\u0641\u0627\u062a\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u062c\u0627\u0632\u064a \u0627\u0644\u0642\u0631\u0648\u0636 \u0628\u0623\u0645\u062b\u0627\u0644\u0647\u0627<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u0632\u0631\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u062d\u0635\u062f \u0627\u0644\u0634\u0643\u0631\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u064a\u0632\u0631\u0639 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u064a\u062d\u0635\u062f \u0627\u0644\u0628\u0631\u0643\u0629\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646\u062a \u062a\u0632\u0631\u0639 \u00a0\u0648\u0627\u0648\u0644\u0627\u062f\u0643 (\u063a\u064a\u0631\u0643) \u00a0\u064a\u0643\u0644\u0639 (\u064a\u0642\u0644\u0639)\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u062d\u0646\u0627 \u0645\u0646\u0632\u0631\u0639 \u00a0\u0648\u0627\u0648\u0644\u0627\u062f\u0646\u0627\u00a0 \u064a\u062d\u0635\u062f\u0646\u00a0\u00a0 (\u10de\u10d0\u10da\u10d4\u10e1\u10e2. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u064a\u0627 \u0623\u0628\u0649 \u0634\u0631\u0651\u0641\u0646\u0649 \u0644\u064a\u0645\u0648\u062a \u0645\u0646 \u0628\u064a\u0639\u0631\u0641\u0646\u0649\u061f\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. )<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A good deed is never lost. Do good and throw it into the sea. Il ne jamais tard pour bien faire. \u041e\u0442\u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u0439 \u0445\u043b\u0435\u0431 \u0442\u0432\u043e\u0439 \u043f\u043e \u0432\u043e\u0434\u0430\u043c, \u043f\u043e\u0442\u043e\u043c\u0443 \u0447\u0442\u043e \u043f\u043e \u043f\u0440\u043e\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20029\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9],"tags":[725,946],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20029"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20029"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20029\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20031,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20029\/revisions\/20031"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20029"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20029"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20029"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}