{"id":20128,"date":"2017-04-26T13:40:20","date_gmt":"2017-04-26T09:40:20","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20128"},"modified":"2017-04-28T11:48:24","modified_gmt":"2017-04-28T07:48:24","slug":"%e1%83%a7%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%93%e1%83%a1-%e1%83%9b%e1%83%a3%e1%83%9c%e1%83%af%e1%83%98-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%a6%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20128","title":{"rendered":"\u10e7\u10d1\u10d4\u10d3\u10e1 \u10db\u10e3\u10dc\u10ef\u10d8 \u10db\u10dd\u10e6\u10da\u10d8\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Foolish tongues talk by the dozen (Am.).<\/p>\n<p>Fools cannot hold their tongues (Am.).<\/p>\n<p>Many speak much who cannot speak well (Am.).<\/p>\n<p>The shallowest persons are the most loquacious (Am.).<\/p>\n<p>They talk most who have least to say (Am.).<\/p>\n<p>The tongue of idle persons is never idle (Br.)<\/p>\n<p>Bavard comme un concierge, bavard comme une pie (borgne)<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u00a0\u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u043c\u00a0\u0433\u043b\u0430\u0433\u043e\u043b\u0430\u043d\u0438\u0438 \u043d\u0435\u0441\u0442\u044c \u0441\u043f\u0430\u0441\u0435\u043d\u0438\u044f.<\/p>\n<p>\u0412\u043e\u0437\u044c\u043c\u0435\u0442\u0441\u044f \u0431\u043e\u043b\u0442\u0443\u043d \u0431\u043e\u043b\u0442\u0430\u0442\u044c &#8211; \u043d\u0438\u0447\u0435\u043c \u043d\u0435 \u0443\u043d\u044f\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u0411\u043e\u043b\u0442\u043b\u0438\u0432\u044b\u0439 \u043e\u0442 \u043d\u0435\u043c\u043e\u0433\u043e \u0443\u0441\u0442\u0430\u0435\u0442. <span style=\"text-decoration: line-through;\">(\u0433\u0440\u0443\u0437 \u043f\u043e\u0441\u043b.).<\/span><\/p>\n<p>\u041c\u0435\u043b\u0435\u0442 \u0434\u0435\u043d\u044c \u0434\u043e \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u0430, \u0430 \u043f\u043e\u0441\u043b\u0443\u0448\u0430\u0442\u044c \u043d\u0435\u0447\u0435\u0433\u043e.<\/p>\n<p>\u041b\u0438\u0448\u043d\u0435\u0435 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e \u0432 \u0434\u043e\u0441\u0430\u0434\u0443 \u0432\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442.<\/p>\n<p>\u041c\u0435\u043b\u0435\u0442 \u0438 \u0436\u0435\u0440\u043d\u043e\u0432, \u0438 \u044f\u0437\u044b\u043a.<\/p>\n<p>\u042f\u0437\u044b\u043a \u043b\u0435\u043f\u0435\u0447\u0435\u0442, \u0430 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u0430 \u043d\u0435 \u0432\u0435\u0434\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0422\u0430\u0440\u0430\u0445\u0442\u0438\u0442, \u043a\u0430\u043a \u0431\u0430\u0434\u044c\u044f \u0441 \u0433\u043e\u0440\u043e\u0445\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u0412\u0435\u0440\u0442\u0438\u0442 \u044f\u0437\u044b\u043a\u043e\u043c, \u0447\u0442\u043e \u043a\u043e\u0440\u043e\u0432\u0430 \u0445\u0432\u043e\u0441\u0442\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u0412 \u0433\u043e\u0440\u043b\u0435 \u043c\u043e\u0437\u043e\u043b\u0435\u0439 \u043d\u0435 \u0431\u044b\u0432\u0430\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u043b \u0441 \u0442\u0440\u0438 \u043a\u043e\u0440\u043e\u0431\u0430.<\/p>\n<p>\u0412\u0438\u0434\u043d\u043e, \u0443 \u043d\u0435\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a \u0447\u0435\u0448\u0435\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>Mit eitler Rede ist hier nichts geschafft\u00a0 (Schiller\u00a0 \u201eWilhelm Tell\u2019\u2019).<\/p>\n<p>Es gehn viel Reden in einen Wollsack.<\/p>\n<p>Dilsiz olmak \u00e7ok s\u00f6ylemekten ye\u011fdir.<\/p>\n<p>\u0130stedi\u011fini s\u00f6yleyen istemedi\u011fini i\u015fitir.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0631\u062a\u0627\u0631 (\u062b\u0631\u062b\u0627\u0631) \u0627\u062a\u0639\u0628\u0647 \u0627\u062e\u0631\u0633 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0633\u0641\u064a\u0647 \u0644\u0645 \u064a\u062c\u062f \u0645\u0634\u0627\u0641\u0647\u0627\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Foolish tongues talk by the dozen (Am.). Fools cannot hold their tongues (Am.). Many speak much who cannot speak well (Am.). The shallowest persons are the most loquacious (Am.). They&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20128\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[50],"tags":[3728],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20128"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20128"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20128\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20129,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20128\/revisions\/20129"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20128"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20128"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20128"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}