{"id":20268,"date":"2017-04-26T15:02:20","date_gmt":"2017-04-26T11:02:20","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20268"},"modified":"2017-04-27T23:48:53","modified_gmt":"2017-04-27T19:48:53","slug":"%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%9a%e1%83%a3%e1%83%99%e1%83%9b%e1%83%90-%e1%83%ab%e1%83%90%e1%83%a6%e1%83%9a%e1%83%9b%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20268","title":{"rendered":"\u10d3\u10d0\u10eb\u10d0\u10da\u10d4\u10d1\u10e3\u10da\u10d8 \u10da\u10e3\u10d9\u10db\u10d0 \u10eb\u10d0\u10e6\u10da\u10db\u10d0\u10ea \u10d0\u10e0 \u10ed\u10d0\u10db\u10d0\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>You can take a horse to the water but you cannot make him drink (Am.).<\/p>\n<p>A man can be led but he can&#8217;t be driven (Am.).<\/p>\n<p>One man can lead a horse to water, but ten men can&#8217;t make him drink (Am.).<\/p>\n<p>One man may lead a horse to the river (the water), but twenty cannot make him drink (Br.). You can take (may lead) a horse to the water, but you cannot make him drink (Br.).<\/p>\n<p>You may lead a mule to water, but you can&#8217;t make him drink (Am.)<\/p>\n<p>Vous pouvez mettre le cheval \u00e0 l\u2019eau mais vous ne pouvez pas le forcer \u00e0 boire.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e \u0438 \u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0443 \u043d\u0435 \u0437\u0430\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0448\u044c \u043a\u0443\u0441\u043e\u043a \u0441\u044a\u0435\u0441\u0442\u044c (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0433\u043e\u043d\u044f\u0439 \u043b\u043e\u0448\u0430\u0434\u044c \u043a \u0432\u043e\u0434\u0435, \u0435\u0441\u043b\u0438 \u0435\u0439 \u043f\u0438\u0442\u044c \u043d\u0435 \u0445\u043e\u0447\u0435\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u0441\u0438\u043b\u044c\u043d\u043e \u043c\u0438\u043b \u043d\u0435 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u0441\u0438\u043b\u0443 \u043d\u0435 \u0431\u044b\u0442\u044c \u043c\u0438\u043b\u0443.<\/p>\n<p>\u0421\u0435\u0440\u0434\u0446\u0443 \u043d\u0435 \u043f\u0440\u0438\u043a\u0430\u0436\u0435\u0448\u044c.<\/p>\n<p>Der Bissen, den man unter Tr\u00e4nen i\u00dft, wird \u00fcbel verdaut;<\/p>\n<p>Es gibt harte Bissen zu kauen, man muss dran erw\u00fcrgen oder sie verdauen;<\/p>\n<p>Es ist ein herber Bissen, daran man ersticken muss;<\/p>\n<p>Es sind keine gute Bissen, an denen die G\u00e4ste erworgen m\u00fcssen;<\/p>\n<p>Einem die Bissen ins Maul z\u00e4hlen;<\/p>\n<p>An einem vorgeworfenen Bissen kann man ersticken.<\/p>\n<p>Zorla k\u00f6pe\u011fe yal, insana bal yedirilmez.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u0646 \u0639\u0645\u0644\u062a \u062e\u064a\u0631 \u0644\u0627 (\u0645\u0627) \u062a\u0634\u0627\u0648\u0631\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u062e\u064a\u0631 \u0645\u0627 \u064a\u062d\u062a\u0627\u062c\u0634 \u0645\u0634\u0627\u0648\u0631\u0647 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0643\u0644\u062a\u0645 \u062a\u0645\u0631\u064a \u0648\u0639\u0635\u064a\u062a\u0645 \u0623\u0645\u0631\u064a\u061f!\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0634\u0639\u064a\u0631 \u062e\u0641\u064a\u0641 (\u062d\u0644\u0627\u0644) \u0648\u0644\u0627 \u062e\u0628\u0632 \u062a\u0642\u064a\u0644 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0639\u064a\u0631 \u0648\u0644\u0627 \u0628\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0648\u064a\u0644 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>You can take a horse to the water but you cannot make him drink (Am.). A man can be led but he can&#8217;t be driven (Am.). One man can lead&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20268\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7],"tags":[3704],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20268"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20268"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20268\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21091,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20268\/revisions\/21091"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20268"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20268"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20268"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}