{"id":20334,"date":"2017-04-26T15:27:42","date_gmt":"2017-04-26T11:27:42","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20334"},"modified":"2017-04-26T15:27:42","modified_gmt":"2017-04-26T11:27:42","slug":"%e1%83%a6%e1%83%9d%e1%83%a0%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%99%e1%83%95%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%9b%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%92-%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%90%e1%83%a4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20334","title":{"rendered":"\u10e6\u10dd\u10e0\u10e1 \u10d3\u10d0\u10d9\u10d5\u10da\u10d8\u10e1 \u10e8\u10d4\u10db\u10d3\u10d4\u10d2 \u10e8\u10d4\u10d0\u10e4\u10d0\u10e1\u10d4\u10d1\u10d4\u10dc\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>The bliss of the after-life.<\/p>\n<p>After death, the doctor.<\/p>\n<p>The cow knows not the value of her tail till she has lost (loses) it.<\/p>\n<p>L\u2019homme est honor\u00e9 apr\u00e8s sa mort.<\/p>\n<p>\u0421\u0432\u0438\u043d\u044c\u044f \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043b\u0430: \u00ab\u041a\u0430\u043a \u0437\u0430\u0440\u0435\u0436\u0443\u0442, \u0442\u043e\u0433\u0434\u0430 \u043e\u0446\u0435\u043d\u044f\u0442\u00bb (\u0434\u043e\u0441\u043b.).<\/p>\n<p>\u0421\u0432\u0438\u043d\u044c\u044f \u2013 \u043a\u0440\u0435\u0441\u0442\u044c\u044f\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u043a\u043e\u043f\u0438\u043b\u043a\u0430.<br \/>\n\u041a\u0430\u043a \u0434\u043e\u043b\u0433\u043e \u043d\u0438 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u0438 \u0441\u0432\u0438\u043d\u044c\u044e, \u043a\u043e\u043d\u0435\u0446 \u0435\u0439 \u2014 \u0431\u044b\u0442\u044c \u043f\u043e\u0434 \u043d\u043e\u0436\u043e\u043c.<\/p>\n<p>Nach dem Tode braucht man keine Arznei mehr.<\/p>\n<p>Wenn der Br\u00fcnnen trocken ist, sch\u00e4tzt man erst das Wasser.<\/p>\n<p>Wenn die Kuh den Schwanz verloren hat, merkt sie erst, wozu er gut war.<\/p>\n<p>Gesundheit sch\u00e4tzt man erst, wenn man sie verloren hat.<\/p>\n<p>Der Gesunde wei\u00df nicht, wie reich er ist.<\/p>\n<p>\u00d6len s\u0131\u011f\u0131r s\u00fctl\u00fc olur.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0627\u0644 \u064a\u0627 \u062e\u0631\u0648\u0641 \u062f\u0646\u0628\u0643 \u0639\u062c\u062c \u0642\u0627\u0644 \u0643\u0644\u0646\u0649 \u0648\u0644\u0627 \u062a\u062a\u062d\u062c\u062c<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0628\u064a\u062f\u0648\u0628 \u0627\u0644\u062a\u0644\u062d \u0648\u0628\u064a\u0628\u064a\u0651\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0631\u062c\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0623\u0645\u0648\u0631 (\u0627\u0644\u0623\u0639\u0645\u0627\u0644) \u0628\u062e\u0648\u0627\u062a\u064a\u0645\u0647\u0627<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0645\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0631\u0628\u064a\u0639 \u0627\u0644\u0635\u064a\u0641<strong>\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0639\u0628\u0631\u0629 \u0628\u0627\u0644\u062e\u0648\u0627\u062a\u064a\u0645<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u064a\u0644 \u0628\u0623\u062e\u0631\u0647\u00a0\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The bliss of the after-life. After death, the doctor. The cow knows not the value of her tail till she has lost (loses) it. L\u2019homme est honor\u00e9 apr\u00e8s sa mort&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20334\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[50],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20334"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20334"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20334\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20335,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20334\/revisions\/20335"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20334"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20334"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20334"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}