{"id":2038,"date":"2017-01-23T17:24:39","date_gmt":"2017-01-23T13:24:39","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2038"},"modified":"2017-05-14T20:00:01","modified_gmt":"2017-05-14T16:00:01","slug":"%e1%83%91%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%90-%e1%83%91%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%90-%e1%83%a0%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%9c%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2038","title":{"rendered":"\u10d1\u10d0\u10d2\u10d0-\u10d1\u10d0\u10d2\u10d0 \u10e0\u10d1\u10d4\u10dc\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10e3\u10e1\u10d0\u10e5\u10db\u10e3\u10e0\u10d0\u10d3 \u10ee\u10d4\u10e2\u10d8\u10d0\u10da\u10d8, \u10e1\u10d0\u10e5\u10db\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e0\u10d8\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0 \u10d7\u10d0\u10d5\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc.<\/p>\n<p>Fig: To wander, to fiddle about, to loiter, to linger.<\/p>\n<p>To try to avoid work, responsibility.<\/p>\n<p>To try to back (duck) out.<\/p>\n<p>Lit: Changer souvent le lieu d\u2019habitation.<\/p>\n<p>Fig:Errer, fl\u00e2ner, s&#8217;attarder(persister).<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u0433\u0430\u0442\u044c \u043e\u0442 \u0441\u0442\u043e\u0439\u043b\u0430 \u043a \u0441\u0442\u043e\u0439\u043b\u0443 (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u0411\u0430\u043a\u043b\u0443\u0448\u0438 \u0431\u0438\u0442\u044c \u2013 \u0431\u0435\u0437\u0434\u0435\u043b\u044c\u043d\u0438\u0447\u0430\u0442\u044c,\u00a0\u043f\u0440\u0430\u0437\u0434\u043d\u043e\u00a0\u043f\u0440\u043e\u0432\u043e\u0434\u0438\u0442\u044c\u00a0\u0432\u0440\u0435\u043c\u044f.<\/p>\n<p>\u0421\u043e\u0431\u0430\u043a \u0433\u043e\u043d\u044f\u0442\u044c \u2013 \u0431\u0435\u0437\u0434\u0435\u043b\u044c\u043d\u0438\u0447\u0430\u0442\u044c, \u0437\u0430\u043d\u0438\u043c\u0430\u0442\u044c\u0441\u044f \u043f\u0443\u0441\u0442\u044b\u043c \u0434\u0435\u043b\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u041b\u043e\u0432\u0438\u0442\u044c \u0432\u043e\u0440\u043e\u043d\/\u0433\u0430\u043b\u043e\u043a \u2013 \u041f\u0440\u043e\u0441\u0442. \u041d\u0435\u043e\u0434\u043e\u0431\u0440. \u0431\u044b\u0442\u044c \u043d\u0435\u0432\u043d\u0438\u043c\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u043c, \u0440\u043e\u0442\u043e\u0437\u0435\u0439\u043d\u0438\u0447\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u0411\u0438\u0442\u044c\/\u0433\u043e\u043d\u044f\u0442\u044c \u0431\u0430\u043b\u0434\u0443 &#8211; \u0420\u0430\u0437\u0433.\u00a0\u00a0\u0418\u0440\u043e\u043d<em>.<\/em>\u00a0\u0431\u0435\u0437\u0434\u0435\u043b\u044c\u043d\u0438\u0447\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0von Krippe zur Krippe laufen\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-d, der nicht besch\u00e4ftigt sein will\/seinen<\/p>\n<p>Gesch\u00e4ften nicht\u00a0 nachgeht. der M\u00fcssigg\u00e4nger.<\/p>\n<p>Mec. \u0130\u015fsiz dola\u015fmak. Kendini i\u015ften uzak tutmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062a\u062a\u0645\u0634\u0651\u0649 \u0628\u0644\u0627 \u0647\u062f\u0641 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u0631\u0643\u0628 \u0630\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0631\u064a\u062d(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0633\u0631\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0631\u0642 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0637\u064a\u0651\u0627\u0631\u0647 \\ \u062d\u0645\u0627\u0645\u0647\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u0643\u062b\u064a\u0631 \u0627\u0644\u062d\u0631\u0643\u0629\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u062e\u0641\u064a\u0641 \u0627\u0644\u062d\u0631\u0643\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0644\u0627 \u064a\u0632\u0627\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u064a (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0644\u0627 \u064a\u0632\u0627\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062d\u0631\u0643\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0636\u0637\u0631\u0627\u0628 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0625\u062c\u062a\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0637\u0641\u0644 ( \u0634\u062e\u0635)\u00a0 \u062d\u0631\u0643\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0644\u0639\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062a\u0648\u062b\u0651\u0628(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u0627\u0644\u0648 \u0642\u0644\u0628 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u0649(\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10e3\u10e1\u10d0\u10e5\u10db\u10e3\u10e0\u10d0\u10d3 \u10ee\u10d4\u10e2\u10d8\u10d0\u10da\u10d8, \u10e1\u10d0\u10e5\u10db\u10d8\u10e1 \u10d0\u10e0\u10d8\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0 \u10d7\u10d0\u10d5\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc. Fig: To wander, to fiddle about, to loiter, to linger. To try to avoid work, responsibility. To try to back (duck) out. Lit: Changer&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2038\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,599],"tags":[1766,1767,1319],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2038"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2038"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2038\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21817,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2038\/revisions\/21817"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2038"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2038"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2038"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}