{"id":20679,"date":"2017-04-27T11:10:51","date_gmt":"2017-04-27T07:10:51","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20679"},"modified":"2017-05-20T13:22:02","modified_gmt":"2017-05-20T09:22:02","slug":"%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%aa%e1%83%9d%e1%83%93%e1%83%9c%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%94-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%91%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20679","title":{"rendered":"\u10d1\u10d4\u10d5\u10e0\u10d8\u10e1 \u10ea\u10dd\u10d3\u10dc\u10d0 \u10db\u10d0\u10da\u10d4 \u10d3\u10d0\u10d2\u10d0\u10d1\u10d4\u10e0\u10d4\u10d1\u10e1\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Curiosity killed a cat.<\/p>\n<p>The old brown cow laid an egg (Br.).<\/p>\n<p>Too much curiosity killed the cat (Am.).<\/p>\n<p>Too much knowledge makes the head bold (Br.)<\/p>\n<p>The fish will soon be caught that nibbles at every bait.<\/p>\n<p>La curiosit\u00e9 a tu\u00e9 un chat.<\/p>\n<p>La curiosit\u00e9 est un vilain d\u00e9faut.<\/p>\n<p>\u041c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0431\u0443\u0434\u0435\u0448\u044c \u0437\u043d\u0430\u0442\u044c, \u0441\u043a\u043e\u0440\u043e \u0441\u043e\u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u0448\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041b\u044e\u0431\u043e\u043f\u044b\u0442\u0441\u0442\u0432\u043e \u043a\u043e\u0448\u043a\u0443 \u0441\u0433\u0443\u0431\u0438\u043b\u043e.<\/p>\n<p>\u041b\u044e\u0431\u043e\u043f\u044b\u0442\u043d\u043e\u0439\u00a0\u0412\u0430\u0440\u0432\u0430\u0440\u0435\u00a0(\u043d\u0430 \u0431\u0430\u0437\u0430\u0440\u0435) \u043d\u043e\u0441\u00a0\u043e\u0442\u043e\u0440\u0432\u0430\u043b\u0438.<\/p>\n<p>\u0412\u0441\u0451\u00a0\u0431\u0443\u0434\u0435\u0448\u044c\u00a0\u0437\u043d\u0430\u0442\u044c,\u00a0\u0441\u043a\u043e\u0440\u043e\u00a0\u0441\u043e\u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u0448\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>Viel Wissen macht Kopfweh;<\/p>\n<p>Viele wissen viel, keiner alles;<\/p>\n<p>Ehe man weiss, was Leben sei, ist das Leben schon halb vorbei;<\/p>\n<p>Neugier ist der Katze Tod;<\/p>\n<p>Alles Wissen stammt aus der Erfahrung (Imanuil Kant).<\/p>\n<p>\u00c7ok bilen, \u00e7ok yan\u0131l\u0131r.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0646 \u064a\u062f\u0642\u0651\u0642 \u064a\u062a\u0639\u0628 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u064a\u062f\u0642\u0651 \u064a\u062a\u0639\u0628<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0633\u0645\u0639 \u0645\u0646 \u0647\u0646\u0627 \u0648\u0633\u064a\u0651\u0628 (\u0641\u0648\u0651\u062a) \u0645\u0646 \u0647\u0646\u0627<strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0633\u0645\u0639 \u0645\u0646 \u0647\u0646\u0627 \u0641\u0648\u0651\u062a \u0645\u0646 \u0647\u0646\u0627 (\u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u064a\u062e\u0641\u0651\u0641 \u0631\u0627\u0633\u0648 \u062a\u062a\u0639\u0628 \u0631\u062c\u0644\u064a\u0647 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. \/ \u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0641\u0636\u0648\u0644\u064a\u0651 \u062a\u0639\u0628\u0627\u0646\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong><strong>\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Curiosity killed a cat. The old brown cow laid an egg (Br.). Too much curiosity killed the cat (Am.). Too much knowledge makes the head bold (Br.) The fish will&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20679\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20679"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20679"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20679\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24015,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20679\/revisions\/24015"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20679"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20679"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20679"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}