{"id":20699,"date":"2017-04-27T11:16:46","date_gmt":"2017-04-27T07:16:46","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20699"},"modified":"2017-04-30T22:06:41","modified_gmt":"2017-04-30T18:06:41","slug":"%e1%83%a8%e1%83%94%e1%83%90%e1%83%a5%e1%83%94-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%94%e1%83%aa%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%94%e1%83%9d","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20699","title":{"rendered":"\u10e8\u10d4\u10d0\u10e5\u10d4 \u10d3\u10d0 \u10d2\u10d0\u10d4\u10ea\u10d0\u10da\u10d4\u10dd"},"content":{"rendered":"<p>Keep out of harm&#8217;s way (Am.).<\/p>\n<p>Keep your nose clean (Am.).<\/p>\n<p>Stay out of harm&#8217;s way (of trouble) (Am., Br.)<\/p>\n<p>\u00c9vitez le mal et faites du bien.<\/p>\n<p>\u0417\u043b\u043e\u0433\u043e (\u0432\u0440\u0435\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e) \u0441\u043e\u0441\u0435\u0434\u0430 \u0445\u0432\u0430\u043b\u0438 \u0438 \u043e\u0441\u0442\u0435\u0440\u0435\u0433\u0430\u0439\u0441\u044f (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u0415\u0441\u043b\u0438 \u0441\u043e\u0441\u0435\u0434 \u043a\u0440\u0438\u0432 \u043f\u0440\u0438\u0442\u0432\u043e\u0440\u0438\u0441\u044c \u043a\u0440\u0438\u0432\u044b\u043c.<\/p>\n<p>\u0421\u043e\u0441\u0435\u0434 \u043d\u0435 \u0437\u0430\u0445\u043e\u0447\u0435\u0442, \u0442\u0430\u043a \u0438 \u043c\u0438\u0440\u0443 \u043d\u0435 \u0431\u0443\u0434\u0435\u0442.<\/p>\n<p>\u0421 \u0434\u043e\u0431\u0440\u044b\u043c\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0436\u0438\u0441\u044c, \u0430 \u043b\u0443\u043a\u0430\u0432\u044b\u0445\u00a0<em>\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0438\u0441\u044c<\/em>.<\/p>\n<p>\u041a \u0434\u043e\u0431\u0440\u0443 \u043c\u043e\u0441\u0442\u0438\u0441\u044c, \u0430 \u043e\u0442 \u0445\u0443\u0434\u0430 \u043f\u044f\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u0423\u043a\u043b\u043e\u043d\u044f\u0439\u0441\u044f \u043e\u0442 \u0437\u043b\u0430 \u0438 \u0434\u0435\u043b\u0430\u0439 \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e (\u041f\u0441. 33,15).<\/p>\n<p>Ochsen muss man sch\u00f6n aus dem Wege gehen.<\/p>\n<p>Ochsen muss man sch\u00f6n aus dem Wege gehen;<\/p>\n<p>Einem tollen Hunde soll man (zeitig) aus dem Wege gehen;<\/p>\n<p>Bellenden Hunden stopft man das Maul mit Brot;<\/p>\n<p>Lob wirkt mehr als Tadel;<\/p>\n<p>B\u00f6sen Hunden muss man Brot vorwerfen;<\/p>\n<p>Besser allein als in b\u00f6ser Gemein.<\/p>\n<p>\u015eeytan sana ta\u015f atarsa, sen ona ekmek at. Bed \u2018e pek s\u00f6yleme.<\/p>\n<p>Fenalarla dost olmak caiz de\u011fildir.<\/p>\n<p>Fenalara ba\u015f olma, zenginle arkada\u015f olma.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0639\u062f \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0648\u063a\u0646\u0651\u0649 \u0644\u0648\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc. )<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u062a\u0631\u0643 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u064a\u062a\u0631\u0643\u0643\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0628\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0644\u0649 \u064a\u062c\u0649 \u0644\u0643 \u0645\u0646\u0647 \u0627\u0644\u0631\u064a\u062d \u0633\u062f\u0651\u0647 \u0648\u0627\u0633\u062a\u0631\u064a\u062d\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>( \u10e1\u10d8\u10e0.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0639\u062f \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0648\u0627\u0644\u0628\u062f<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0639\u062f \u0639\u0646 \u0628\u0646\u062a \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0646\u0649 \u0648\u0641\u0627\u0631\u0642\u0647\u0627<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d8\u10dd\u10e0\u10d3\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0628\u0639\u062f \u0639\u0646\u0651\u0627 \u062a\u0631\u0651\u0643 \u0627\u062d\u0646\u0627 \u0645\u0627 \u0631\u0627\u064a\u062f\u064a\u0646 \u062e\u064a\u0631\u0643<strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10e0\u10d0\u10e7.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0627\u0644 \u0627\u0628\u0639\u062f \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0651 \u0648\u0642\u0646\u0651\u0649 \u0644\u0647 \u0642\u0627\u0644 \u0648\u0627\u063a\u0646\u0651\u0649 \u0644\u0647\u00a0\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0641\u064a\u0647 \u062e\u064a\u0631 \u0645\u0627 \u0643\u0627\u0646\u0634 \u0631\u0645\u0627\u0647 \u0627\u0644\u0637\u064a\u0631<strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>(\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Keep out of harm&#8217;s way (Am.). Keep your nose clean (Am.). Stay out of harm&#8217;s way (of trouble) (Am., Br.) \u00c9vitez le mal et faites du bien. \u0417\u043b\u043e\u0433\u043e (\u0432\u0440\u0435\u0434\u043d\u043e\u0433\u043e) \u0441\u043e\u0441\u0435\u0434\u0430&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20699\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[51],"tags":[3780],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20699"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20699"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20699\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21384,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20699\/revisions\/21384"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20699"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20699"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20699"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}