{"id":20758,"date":"2017-04-27T11:44:55","date_gmt":"2017-04-27T07:44:55","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20758"},"modified":"2017-05-01T17:09:31","modified_gmt":"2017-05-01T13:09:31","slug":"%e1%83%92%e1%83%9d%e1%83%9c%e1%83%96%e1%83%94-%e1%83%90%e1%83%a0-%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20758","title":{"rendered":"\u10d2\u10dd\u10dc\u10d6\u10d4 \u10d0\u10e0 \u10d0\u10e0\u10d8\u10e1"},"content":{"rendered":"<p>To have no idea of, have not the faintest idea of <em>smth<\/em>, not to know a person from Adam, have not the vaguest idea, not to have the faintest idea;<\/p>\n<p>Not to have a clue,<\/p>\n<p>Aucune id\u00e9e, il ne sait rien.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0438\u043c\u0435\u0442\u044c \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u044f<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0432 \u043a\u0443\u0440\u0441\u0435<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043e\u0442\u0434\u0430\u0432\u0430\u0442\u044c\u00a0\u0441\u0435\u0431\u0435\u00a0\u043e\u0442\u0447\u0435\u0442<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0443\u043b\u0430\u0432\u043b\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u00a0\u0438\u043c\u0435\u0442\u044c\u00a0\u043f\u043e\u043d\u044f\u0442\u0438\u044f<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u00a0\u043f\u043e\u043d\u0438\u043c\u0430\u0442\u044c\u00a0\u0447\u0442\u043e\u00a0 \u043a \u0447\u0435\u043c\u0443<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0432\u044a\u0435\u0437\u0436\u0430\u0442\u044c<\/p>\n<p>keine (bla\u00dfe) Ahnung von etwas haben;<\/p>\n<p>nicht die geringste Ahnung von etw. (D) h\u00e4ben;<\/p>\n<p>keine Ahnung von Tuten und Blasen haben;<\/p>\n<p>keine blusse Idee von etw (D) haben;<\/p>\n<p>keinen (blassen) Dunst (von etw.) haben;<\/p>\n<p>keinen blassen Schimmer von etw. (D) h\u00e4ben.<\/p>\n<p>Habersiz.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651:\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0644\u064a\u0633 \u0639\u0646\u062f\u0647 \u0623\u064a\u0651 \u0641\u0643\u0631\u0629 \u0639\u0646 \u0647\u0630\u0627<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0 \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062c\u0627\u0632\u064a\u0651:<\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0\u0644\u0627 \u064a\u062f\u0631\u0649 \u062d\u0642\u064a\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0631 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0627 \u0628\u064a\u0639\u0631\u0641 \u0643\u0648\u0639\u0648 \u0645\u0646 \u0628\u0648\u0639\u0648\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0644\u0627 \u064a\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0623\u0644\u0641 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0627\u0621\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u0627 \u064a\u0639\u0637\u0649 \u0628\u0627\u0644\u0647 \u0625\u0644\u0649 \u0634\u064a\u0621\u00a0 <strong>\u00a0<\/strong><strong>\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0644\u064a\u0633 \u0644\u0647 \u0648\u0644\u0648 \u0645\u0633\u0643\u0629 (\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0642\u0644)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>To have no idea of, have not the faintest idea of smth, not to know a person from Adam, have not the vaguest idea, not to have the faintest idea;&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20758\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[3593],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20758"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20758"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20758\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21485,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20758\/revisions\/21485"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20758"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20758"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20758"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}