{"id":2082,"date":"2017-01-23T17:43:38","date_gmt":"2017-01-23T13:43:38","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2082"},"modified":"2017-05-14T19:13:11","modified_gmt":"2017-05-14T15:13:11","slug":"%e1%83%91%e1%83%90%e1%83%9c%e1%83%a1-%e1%83%a3%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%9c-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%a1-%e1%83%a3%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%9c","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2082","title":{"rendered":"\u10d1\u10d0\u10dc\u10e1 \u10e3\u10d9\u10d0\u10dc \u10d3\u10d0 \u10d9\u10d0\u10e0\u10e1 \u10e3\u10d9\u10d0\u10dc"},"content":{"rendered":"<p><em>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10e1\u10d0\u10e9\u10d4\u10dc\u10d8 \u10d0\u10e0\u10d0 \u10d5\u10d0\u10e0\u10d7, \u10d3\u10d0\u10db\u10d0\u10da\u10e3\u10da\u10d4\u10d1\u10d8 \u10e3\u10dc\u10d3\u10d0 \u10d5\u10d8\u10e7\u10dd\u10d7, \u10e1\u10d0\u10ee\u10da\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc \u10d0\u10e0 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10d5\u10d8\u10d3\u10d4\u10d7.<\/p>\n<p>Lit:\u00a0To stay locked behind the door.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To stay\/keep in the background; to live in the shadow; to \u00a0keep a low profile, to keep \u00a0one\u2019s head down.<\/p>\n<p>Lit:\u00a0 Rester derri\u00e8re la porte.<\/p>\n<p>Fig:Rester en arri\u00e8re-plan; vivre dans l\u2019ombre, d\u2019\u00eatre discret, de faire profil bas.<\/p>\n<p>\u041d\u043e\u0441\u0430 (\u0438\u0437 \u0434\u043e\u043c\u0443) \u043d\u0435 \u0432\u044b\u0441\u0443\u043d\u0443\u0442\u044c\/\u043d\u0435 \u043f\u043e\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0432\u044b\u0441\u043e\u0432\u044b\u0432\u0430\u0442\u044c \u043d\u043e\u0441(\u0430)<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c \u043d\u043e\u0441(\u0430)<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0hinter Dach und hinter T\u00fcr\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: sich nicht zeigen\/sehen lassen; Den Kopf nicht heraus-,<\/p>\n<p>hervorstrecken; sich nicht hervortun\/auszeichnen; sich (willentlich) in die<\/p>\n<p>Einsamkeit\u00a0 bleiben; sich\u00a0 zur\u00fcckziehen, verstecken, verbergen<\/p>\n<p>.Mec. Evden \u00e7\u0131kmamal\u0131y\u0131z.Saklamal\u0131y\u0131z.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651 \\\u00a0\u00a0 \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u0628\u0627\u0634\u0631 :\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0646\u0628\u0642\u0649 \u062e\u0644\u0641 (\u0648\u0631\u0627\u0621) \u0627\u0644\u0633\u0642\u0641 (\u0627\u0644\u062a\u0631\u0627\u0628\u064a\u0651)\u00a0 \u0648\u0627\u0644\u0628\u0627\u0628<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062c\u0627\u0632\u064a\u0651:\u00a0 \u064a\u062c\u0628 \u0639\u0644\u064a\u0646\u0627 \u0623\u0646 \u0646\u062e\u062a\u0628\u0623 \u060c\u0623\u0644\u0651\u0627 \u0646\u062a\u0631\u0627\u0621\u0649\u060c \u0644\u0627 \u0646\u062e\u0631\u062c \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0628\u064a\u062a (\u0644\u0646\u062e\u062a\u0628\u0623!)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10e1\u10d0\u10e9\u10d4\u10dc\u10d8 \u10d0\u10e0\u10d0 \u10d5\u10d0\u10e0\u10d7, \u10d3\u10d0\u10db\u10d0\u10da\u10e3\u10da\u10d4\u10d1\u10d8 \u10e3\u10dc\u10d3\u10d0 \u10d5\u10d8\u10e7\u10dd\u10d7, \u10e1\u10d0\u10ee\u10da\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc \u10d0\u10e0 \u10d2\u10d0\u10db\u10dd\u10d5\u10d8\u10d3\u10d4\u10d7. Lit:\u00a0To stay locked behind the door. Fig:\u00a0To stay\/keep in the background; to live in the shadow; to \u00a0keep a low&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2082\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,601],"tags":[1782,1140],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2082"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2082"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2082\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21843,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2082\/revisions\/21843"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2082"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2082"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2082"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}