{"id":20850,"date":"2017-04-27T12:23:21","date_gmt":"2017-04-27T08:23:21","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20850"},"modified":"2017-10-20T17:14:56","modified_gmt":"2017-10-20T13:14:56","slug":"%e1%83%9b%e1%83%98%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%93%e1%83%95-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%ae%e1%83%94%e1%83%93%e1%83%95%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20850","title":{"rendered":"\u10db\u10d8\u10ee\u10d4\u10d3\u10d5-\u10db\u10dd\u10ee\u10d4\u10d3\u10d5\u10d0"},"content":{"rendered":"<p>Lit: To view, examine all sides, \u00a0to take a look around<\/p>\n<p>Fig: To cast fearful glances at; to look apprehensively.<\/p>\n<p>To look at smth with bated (baited) breath.<\/p>\n<p>Lit\u00a0:Regarder dans tous les cot\u00e9s\u00a0;<\/p>\n<p>Fig: Attendre les ennemis de tous lescot\u00e9s.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0433\u043b\u044f\u0434\u0435\u0442\u044c \u0432\u043e\u043a\u0440\u0443\u0433 \u0441\u0435\u0431\u044f (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u041e\u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u0435\u0442\u044c\u0441\u044f<\/p>\n<p>\u041e\u0433\u043b\u044f\u0434\u0435\u0442\u044c\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u041e\u0442\u0441\u043b\u0435\u0436\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c (\u0432\u0440\u0430\u0433\u0430).<\/p>\n<p>\u0414\u0435\u0440\u0436\u0430\u0442\u044c \u043f\u043e\u0434 \u043d\u0430\u0434\u0437\u043e\u0440\u043e\u043c.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0432\u044b\u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u0442\u044c \u0438\u0437 \u0441\u0432\u043e\u0435\u0433\u043e \u0432\u0437\u0433\u043b\u044f\u0434\u0430<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0443\u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u0442\u044c \u0438\u0437 \u0432\u0438\u0434\u0443<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0umherschauen\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: beklommenen Herzens blicken;<\/p>\n<p>mit dem Blick (die ganze Gegend) umfassen;<\/p>\n<p>die Blicke \u00fcber \u00a0etwas schweifen lassen;<\/p>\n<p>Umschau nach etwas halten;<\/p>\n<p>mit dem Blick nach etwas\u00a0 suchen.<\/p>\n<p>Mec. Etraf\u0131na korkuyla bakmak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u062a\u0644\u0641\u0651\u062a \u062d\u0648\u0644 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0\u062f\u0628\u0651\u0631 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0648\u0631 \u0628\u0627\u062d\u062a\u0631\u0627\u0633(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u062a\u0637\u0644\u0651\u0639\u062a \u0625\u0644\u0649 \u062c\u0647\u0627\u062a \u0645\u062e\u062a\u0644\u0641\u0629(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0623\u062e\u0630 \u062a\u062d\u062a \u0627\u0644\u0631\u0642\u0627\u0628\u062a\u0647\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0634\u062f\u0651 \u0627\u0644\u0623\u0646\u0638\u0627\u0631 \u0625\u0644\u064a\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0642\u064a \u062a\u062d\u062a \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0647\u062f\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062d\u0627\u0648\u0644 \u0644\u0641\u062a \u0627\u0644\u0623\u0646\u0638\u0627\u0631 \u0625\u0644\u064a\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u00a0(\u0647\u0648) \u0639\u0644\u0649 \u0645\u064e\u0634\u0647\u064e\u062f \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0633 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0647\u064e\u062f (\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0633) \u0628\u0623\u0644\u0641 \u0639\u064a\u0646 \u0648\u0639\u064a\u0646 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u0631\u0648\u0642\u0628 \u062a\u0646\u0641\u064a\u0630 \u0627\u0644\u0634\u064a\u0621(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lit: To view, examine all sides, \u00a0to take a look around Fig: To cast fearful glances at; to look apprehensively. To look at smth with bated (baited) breath. Lit\u00a0:Regarder dans&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20850\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[9],"tags":[3624],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20850"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20850"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20850\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24305,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20850\/revisions\/24305"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20850"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20850"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20850"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}