{"id":20866,"date":"2017-04-27T12:30:43","date_gmt":"2017-04-27T08:30:43","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20866"},"modified":"2017-05-01T16:45:27","modified_gmt":"2017-05-01T12:45:27","slug":"%e1%83%93%e1%83%9d%e1%83%9b%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20866","title":{"rendered":"\u10d3\u10dd\u10db\u10ee\u10d0\u10da\u10d8"},"content":{"rendered":"<p>Lit: To turn into ratatouille.\u00a0 to\u00a0 lump everything together<\/p>\n<p>Fig: Things went wrong; can&#8217;t make it out; everything is upside down.<\/p>\n<p>Lit: Transformer en ratatouille<\/p>\n<p>Fig: \u00e7a a mal tourn\u00e9, \u00e7a s\u2019est mal pass\u00e9.<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u0435\u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u043b\u0441\u044f \u0432 \u0430\u0434\u0436\u0430\u043f\u0441\u0430\u043d\u0434\u0430\u043b\u0438 (\u0430\u0434\u0436\u0430\u043f\u0441\u0430\u043d\u0434\u0430\u043b\u0438 &#8211; \u0433\u0440\u0443\u0437\u0438\u043d\u0441\u043a\u043e\u0435 \u043e\u0432\u043e\u0449\u043d\u043e\u0435 \u0431\u043b\u044e\u0434\u043e \u0430\u043d\u0430\u043b\u043e\u0433\u0438\u0447\u043d\u043e\u0435 \u0444\u0440\u0430\u043d\u0446\u0443\u0437\u0441\u043a\u043e\u043c\u0443 \u0440\u0430\u0442\u0430\u0442\u0443\u044e) (\u0434\u043e\u0441\u043b.)<\/p>\n<p>\u0421\u043c\u0435\u0448\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c \u0431\u0435\u0437 \u0440\u0430\u0437\u0431\u043e\u0440\u0430 \u2013 \u0421\u043c\u0435\u0448\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c,\u00a0\u043d\u0435\u00a0\u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u044f\u0441\u044c\u00a0\u0441\u00a0\u0440\u0430\u0437\u043b\u0438\u0447\u0438\u044f\u043c\u0438.<\/p>\n<p>\u0412\u0430\u043b\u0438\u0442\u044c \u0432\u0441\u0435 \u0432 \u043e\u0434\u043d\u0443 \u043a\u0443\u0447\u0443 &#8211; \u0420\u0430\u0437\u0433. \u0421\u043c\u0435\u0448\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c, \u043d\u0435 \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u044f\u0441\u044c \u0441 \u0440\u0430\u0437\u043b\u0438\u0447\u0438\u044f\u043c\u0438.<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u201eAdjafsandal &#8211; Gericht aus verschiedenen Gem\u00fcsen\u201c, d.h. das Durcheinander, der Wirrwarr.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: quer durch den Gem\u00fcsegarten;<\/p>\n<p>alle durch die Bank.<\/p>\n<p>Mec.\u0130\u015f karmakar\u0131\u015f\u0131k oldu.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u0631\u062c \u0648\u0645\u0631\u062c \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0642\u0644\u0628 \u0631\u0623\u0633\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0639\u0642\u0628 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u062e\u062a\u0644\u0637 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0628\u0644 \u0628\u0627\u0644\u062d\u0627\u0628\u0644\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062e\u0628\u0637\u00a0\u00a0 \u0641\u064a \u0638\u0644\u0627\u0645 \u0641\u064a \u0623\u0645\u0631\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u062a\u062e\u0628\u0651\u0637 \u062f\u0648\u0651\u0627\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0631\u0629 (\u0648\u0627\u0644\u0642\u0644\u0642)(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0634\u063a\u0651\u0644 \u0627\u0644\u0641\u062a\u064a\u0644(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0647\u0648 \u0627\u0644\u0630\u0649 \u0623\u0634\u063a\u0644 \u0627\u0644\u0641\u062a\u064a\u0644\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u062e\u0628\u0637 \u0639\u0634\u0648\u0627\u0621(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062c\u0644\u0628\u0629 \u0648\u0636\u0648\u0636\u0627\u0621 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0647\u0648\u0651\u0634\u062a \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u0627 \u0628\u062a\u0639\u0631\u0641\u0644\u0648 \u0623\u0633\u0627\u0633 \u0645\u0646 \u0631\u0627\u0633\u00a0\u00a0 (\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0646\u0642\u0644\u0628\u062a \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0649 (\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627)\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0645\u0642\u0644\u0648\u0628\u0647 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0648\u0627\u0642\u0641\u0647 \u0639\u0644\u0649 \u0631\u062c\u0644\u00a0 (\u10d4\u10d2\u10d5\u10d8\u10de\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Lit: To turn into ratatouille.\u00a0 to\u00a0 lump everything together Fig: Things went wrong; can&#8217;t make it out; everything is upside down. Lit: Transformer en ratatouille Fig: \u00e7a a mal tourn\u00e9,&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20866\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[7],"tags":[3600],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20866"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20866"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20866\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21428,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20866\/revisions\/21428"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20866"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20866"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20866"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}