{"id":20874,"date":"2017-04-27T12:34:34","date_gmt":"2017-04-27T08:34:34","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20874"},"modified":"2017-05-01T16:42:59","modified_gmt":"2017-05-01T12:42:59","slug":"%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%99%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90-%e1%83%9a%e1%83%90%e1%83%9e%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%90%e1%83%99%e1%83%98%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20874","title":{"rendered":"\u10ee\u10d0\u10e0\u10d9\u10d8\u10e1  \u10d3\u10d0\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0 \u10da\u10d0\u10de\u10d0\u10e0\u10d0\u10d9\u10d8\u10e1\u10d7\u10d5\u10d8\u10e1"},"content":{"rendered":"<p>Fig: To constrain, to limit\u00a0 somebody from talking.<\/p>\n<p>To outtalk, to preach down.<\/p>\n<p>Fig: limiter\u00a0 de parler,empecher de parler.<\/p>\n<p>\u041e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0438\u0442\u044c \u0433\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446\u044b \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0431\u043e\u043b\u0442\u0430\u0442\u044c \u043b\u0438\u0448\u043d\u0435\u0433\u043e \u0420\u0430\u0437\u0433.<\/p>\n<p>\u041d\u0435 \u0442\u0440\u0435\u043f\u0430\u0442\u044c \u044f\u0437\u044b\u043a\u043e\u043c \u0420\u0430\u0437\u0433.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u043c\u0430\u043b\u043a\u0438\u0432\u0430\u0442\u044c<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u00abauf Gespr\u00e4ch wird Zoll gelegt\u00bb d.h. das nutzlose Gespr\u00e4ch wird verboten,<\/p>\n<p>untersagt.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: Dem nutzlosen Gespr\u00e4ch Grenzen setzen;<\/p>\n<p>Es ist \u00fcberfl\u00fcssig\/unn\u00f6tig\/Es hat keinen Sinn \u00fcber etwas zu sprechen;<\/p>\n<p>seine Zunge im Zaum halten.<\/p>\n<p>Mec. Konu\u015fmay\u0131 yasaklamak.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0631\u0628\u0637 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0623\u0644\u062c\u0645 \u0644\u0633\u0627\u0646\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0627\u0644\u062a\u0632\u0645 \u0627\u0644\u0633\u0643\u0648\u062a (\u062a\u062c\u0627\u0647&#8230;)(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0644\u0627 \u062d\u0627\u062c\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u062a\u0639\u0644\u064a\u0642\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u062f\u0648\u0646 \u062a\u0639\u0644\u064a\u0642 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062d\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0628\u062d\u062a \u0639\u0644\u0649 (\u0641\u064a)&#8230;(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062d\u0635\u0631 \u0643\u0644\u0627\u0645\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0628\u0627\u0644\u062d\u0635\u0631&#8230;\u00a0 \\ \u0628\u062d\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0646\u0649&#8230;(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u0642\u0631\u0641 \u0631\u0642\u0628\u0629 \u0641\u0644\u0627\u0646 ( \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fig: To constrain, to limit\u00a0 somebody from talking. To outtalk, to preach down. Fig: limiter\u00a0 de parler,empecher de parler. \u041e\u043f\u0440\u0435\u0434\u0435\u043b\u0438\u0442\u044c \u0433\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446\u044b \u0441\u043a\u0430\u0437\u0430\u043d\u043d\u043e\u0433\u043e \u041d\u0435 \u0431\u043e\u043b\u0442\u0430\u0442\u044c \u043b\u0438\u0448\u043d\u0435\u0433\u043e \u0420\u0430\u0437\u0433. \u041d\u0435 \u0442\u0440\u0435\u043f\u0430\u0442\u044c \u044f\u0437\u044b\u043a\u043e\u043c \u0420\u0430\u0437\u0433&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20874\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[53],"tags":[3631],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20874"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20874"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20874\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21424,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20874\/revisions\/21424"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20874"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20874"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20874"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}