{"id":20936,"date":"2017-04-27T13:16:47","date_gmt":"2017-04-27T09:16:47","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20936"},"modified":"2017-11-09T14:20:42","modified_gmt":"2017-11-09T10:20:42","slug":"%e1%83%92%e1%83%a3%e1%83%9a%e1%83%98-%e1%83%a3%e1%83%92%e1%83%a0%e1%83%ab%e1%83%9c%e1%83%9d%e1%83%91%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20936","title":{"rendered":"\u10d2\u10e3\u10da\u10d8 \u10e3\u10d2\u10e0\u10eb\u10dc\u10dd\u10d1\u10e1"},"content":{"rendered":"<p>Fig: One\u2019s heart misgives one;\u00a0 to have a presentiment \/ foreboding (of, about)<\/p>\n<p>to feek in one&#8217;s bones (that)<\/p>\n<p>Fig: Pr\u00e9voir, savoir d\u2019avance, pr\u00e9dire<\/p>\n<p>\u0421\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u043f\u043e\u0434\u0441\u043a\u0430\u0437\u044b\u0432\u0430\u0435\u0442, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435\u043c \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c\/\u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435\u043c \u0447\u0443\u044e, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435-\u0432\u0435\u0449\u0443\u043d \u2013 \u0447\u0443\u0435\u0442 \u0434\u043e\u0431\u0440\u043e \u0438 \u0445\u0443\u0434\u043e<\/p>\n<p>\u0427\u0443\u0435\u0442 \u043c\u043e\u0435 \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u2013 \u0441\u043c\u0443\u0442\u043d\u043e \u043e\u0449\u0443\u0449\u0430\u0435\u0442<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u0435\u0434\u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u00abJ-m\u00a0 diktiert die Vorahnung\u00a0(etwas)\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-d hat eine Witterung von j-m\/etwas<\/p>\n<p>J-d f\u00fchlt, empfindet, sp\u00fcrt, merkt, ahnt etwas<\/p>\n<p>nach seinem Herzen handeln<\/p>\n<p>G\u00f6nl\u00fcne do\u011far<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062d\u062f\u0651\u062b\u062a \u0642\u0644\u0628\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062d\u062f\u0651\u062b\u062a \u0646\u0641\u0633\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u0634\u0639\u0648\u0631 \u062f\u0627\u062e\u0644\u064a\u0651 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u062d\u0633\u0651 \u062f\u0627\u062e\u0644\u064a\u0651\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u062d\u062c\u0633 \u0641\u064a \u0635\u062f\u0631\u0647 \u0634\u064a\u0626\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0627\u062e\u062a\u0644\u062c \u0641\u064a \u0635\u062f\u0631\u0647 \u0634\u064a\u0626\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062f\u0641\u0639\u0647 \u0625\u0644\u0649 \u0630\u0644\u0643 \u0634\u0639\u0648\u0631\u0647 \u0628\u0623\u0646\u0651&#8230;\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0(\u0648\u0642\u062f)\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Fig: One\u2019s heart misgives one;\u00a0 to have a presentiment \/ foreboding (of, about) to feek in one&#8217;s bones (that) Fig: Pr\u00e9voir, savoir d\u2019avance, pr\u00e9dire \u0421\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u043f\u043e\u0434\u0441\u043a\u0430\u0437\u044b\u0432\u0430\u0435\u0442, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435\u043c \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c\/\u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435\u043c \u0447\u0443\u044e, \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435-\u0432\u0435\u0449\u0443\u043d&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=20936\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[3651],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20936"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=20936"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20936\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":24515,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/20936\/revisions\/24515"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=20936"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=20936"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=20936"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}