{"id":2262,"date":"2017-01-24T11:00:19","date_gmt":"2017-01-24T07:00:19","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2262"},"modified":"2017-05-14T17:42:18","modified_gmt":"2017-05-14T13:42:18","slug":"%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%a0%e1%83%98%e1%83%99%e1%83%90%e1%83%93-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%a1-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2262","title":{"rendered":"\u10d1\u10d4\u10e0\u10d8\u10d9\u10d0\u10d3  \u10d2\u10d0\u10ee\u10d0\u10d3\u10d4\u10e1"},"content":{"rendered":"<p>\u2013 <em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d2\u10d0\u10d0\u10db\u10d0\u10e1\u10ee\u10d0\u10e0\u10d0\u10d5\u10d4\u10e1.<\/p>\n<p>Fig: to laugh (at), to make\u00a0 oneself or something a laughing stock;<\/p>\n<p>Fig:\u00a0Ridiculiser qu\u2019un, se moquer de qu\u2019un<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u0435\u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u0432 \u043a\u043b\u043e\u0443\u043d\u0430<\/p>\n<p>\u041f\u0440\u0435\u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u0432 \u041f\u0435\u0442\u0440\u0443\u0448\u043a\u0443 (\u042f \u0442\u0435\u0431\u0435 \u043d\u0435 \u041f\u0435\u0442\u0440\u0443\u0448\u043a\u0430!)<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0zum Berika werden\u00a0\u00bb (Berika &#8211; Teilnehmer an der Berikaoba. Berikaoba \u2013 Art<\/p>\n<p>Maskerade zur Fastnachtszeit, wo man Tiermasken tr\u00e4gt).<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung:\u00a0 J-n zum Gesp\u00f6tt\/zur Witzfigur machen, l\u00e4cherlich machen, auslachen.<\/p>\n<p>Mec. Allaya almak. Alay ge\u00e7mek.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0623\u0635\u0628\u062d \u0645\u0633\u062e\u0631\u0629 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0 \u0636\u062d\u0643\u0648\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0639\u0642\u0644\u0648 (\u0639\u0642\u0644\u0647)\u00a0\u00a0 <strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/strong>(\u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2013 \u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d2\u10d0\u10d0\u10db\u10d0\u10e1\u10ee\u10d0\u10e0\u10d0\u10d5\u10d4\u10e1. Fig: to laugh (at), to make\u00a0 oneself or something a laughing stock; Fig:\u00a0Ridiculiser qu\u2019un, se moquer de qu\u2019un \u041f\u0440\u0435\u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u0432 \u043a\u043b\u043e\u0443\u043d\u0430 \u041f\u0440\u0435\u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u0432 \u041f\u0435\u0442\u0440\u0443\u0448\u043a\u0443 (\u042f \u0442\u0435\u0431\u0435 \u043d\u0435&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2262\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,596],"tags":[1471,1429],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2262"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2262"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2262\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21926,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2262\/revisions\/21926"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2262"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2262"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2262"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}