{"id":2288,"date":"2017-01-24T11:25:09","date_gmt":"2017-01-24T07:25:09","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2288"},"modified":"2017-05-29T17:08:17","modified_gmt":"2017-05-29T13:08:17","slug":"%e1%83%91%e1%83%94%e1%83%ad%e1%83%93%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%99%e1%83%95%e1%83%a0%e1%83%90","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2288","title":{"rendered":"\u10d1\u10d4\u10ed\u10d3\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10d9\u10d5\u10e0\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d3\u10d0\u10db\u10dd\u10ec\u10db\u10d4\u10d1\u10d0 \u10e1\u10d8\u10dc\u10d0\u10db\u10d3\u10d5\u10d8\u10da\u10d8\u10e1\u10d0, \u10e1\u10d8\u10e1\u10ec\u10dd\u10e0\u10d8\u10e1\u10d0, \u10e3\u10d4\u10ed\u10d5\u10d4\u10da\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1\u10d0.<\/p>\n<p>lit:\u00a0To seal<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To prove, to certify\/prove\/verify\u00a0 authenticity; to authenticate; to confirm what is said.<\/p>\n<p>lit: Temponner, sceller,mettre les scell\u00e9s.<\/p>\n<p>Fig: Temoigner la v\u00e9rit\u00e9, attester,certifier, prouver.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u044c &#8211; \u043f\u0435\u0440\u0435\u043d. \u0443\u0442\u0432\u0435\u0440\u0434\u0438\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041d\u0430\u043b\u043e\u0436\u0438\u0442\u044c \u043f\u0435\u0447\u0430\u0442\u044c.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043a\u043b\u0435\u0439\u043c\u043e (\u0447\u0430\u0441\u0442.).<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0434\u0442\u0432\u0435\u0440\u0434\u0438\u0442\u044c \u0438\u0441\u0442\u0438\u043d\u0443.<\/p>\n<p>w\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0etwas mit einem Stempelaufdruck\/Siegel versehen\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung:\u00a0 die Wahrheit\/Richtigkeit best\u00e4tigen, bezeugen.<\/p>\n<p>M\u00fch\u00fcrlemek.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062e\u062a\u0645 \u0628\u062e\u062a\u0645\u0647 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0648\u0636\u0639 \u0625\u0645\u0636\u0627\u0621\u0647\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0648\u0636\u0639 \u00a0\u00a0\u0646\u0642\u0637\u0629 (\u062e\u0627\u062a\u0645) \u0639\u0644\u0649 \u0634\u064a\u0621 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062e\u0627\u062a\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0637\u0627\u0641 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062e\u062a\u0645 \u0628\u0627\u0644\u0631\u0635\u0627\u0635 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0 \u062e\u062a\u0645 \u0628\u0627\u0644\u062a\u0623\u0631\u064a\u062e (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u062a\u0631\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u064a\u0621 \u0637\u0627\u0628\u0639\u0627 \u062e\u0627\u0635\u0651\u0627\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0623\u062b\u0628\u062a \u0627\u0644\u0630\u0646\u0628 \u0639\u0644\u064a\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0645\u0647\u0631\u0647 \u0628\u062a\u0648\u0642\u064a\u0639\u0647(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d3\u10d0\u10db\u10dd\u10ec\u10db\u10d4\u10d1\u10d0 \u10e1\u10d8\u10dc\u10d0\u10db\u10d3\u10d5\u10d8\u10da\u10d8\u10e1\u10d0, \u10e1\u10d8\u10e1\u10ec\u10dd\u10e0\u10d8\u10e1\u10d0, \u10e3\u10d4\u10ed\u10d5\u10d4\u10da\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1\u10d0. lit:\u00a0To seal Fig:\u00a0To prove, to certify\/prove\/verify\u00a0 authenticity; to authenticate; to confirm what is said. lit: Temponner, sceller,mettre les scell\u00e9s. Fig: Temoigner la v\u00e9rit\u00e9, attester,certifier, prouver&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2288\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,59],"tags":[1828,1829],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2288"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2288"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2288\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21944,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2288\/revisions\/21944"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2288"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2288"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2288"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}