{"id":2432,"date":"2017-01-24T13:19:13","date_gmt":"2017-01-24T09:19:13","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2432"},"modified":"2017-05-14T16:02:58","modified_gmt":"2017-05-14T12:02:58","slug":"%e1%83%91%e1%83%a3%e1%83%a0%e1%83%97%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%9b%e1%83%9d%e1%83%94%e1%83%93%e1%83%9c%e1%83%98%e1%83%a1-%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%a9%e1%83%94","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2432","title":{"rendered":"\u10d1\u10e3\u10e0\u10d7\u10d8\u10e1\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10db\u10dd\u10d4\u10d3\u10dc\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10e0\u10e9\u10d4\u10dc\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><i>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d1\u10d0\u10e2\u10dd\u10dc-\u10de\u10d0\u10e2\u10e0\u10dd\u10dc\u10dd\u10d1\u10d0)<\/i><\/p>\n<p><em>\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d2\u10d0\u10db\u10d0\u10e0\u10ef\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0, \u10db\u10d3\u10d2\u10dd\u10db\u10d0\u10e0\u10d4\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e1\u10e0\u10e3\u10da \u10d1\u10d0\u10e2\u10dd\u10dc-\u10de\u10d0\u10e2\u10e0\u10dd\u10dc\u10d0\u10d3 \u10d2\u10d0\u10ee\u10d3\u10dd\u10db\u10d0, \u10e1\u10d0\u10db\u10dd\u10e5\u10db\u10d4\u10d3\u10dd \u10d0\u10e1\u10de\u10d0\u10e0\u10d4\u10d6\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10e0\u10e9\u10d4\u10dc\u10d0.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0To win, to bear the bag, to have the ball at feet, to have the game in hands;<\/p>\n<p>To be master of the situation, have all the trumps in hand;<\/p>\n<p>To ride the whirlwind, be in the driver&#8217;s seat.<\/p>\n<p>The ball is in one\u2019s court.<\/p>\n<p>Fig:Gagner, porter le sac, avoir la balle aux pieds, avoir le jeu dans des mains;<\/p>\n<p>Pour \u00eatre le ma\u00eetre de la situation, ayez tous les atouts dans la main;<\/p>\n<p>\u0411\u044b\u0442\u044c \u0445\u043e\u0437\u044f\u0438\u043d\u043e\u043c \u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f.<\/p>\n<p>\u0411\u0440\u0430\u0442\u044c \u0432 \u0441\u0432\u043e\u0438 \u0440\u0443\u043a\u0438.<\/p>\n<p>\u0413\u043e\u0441\u043f\u043e\u0434\u0438\u043d \u043f\u043e\u043b\u043e\u0436\u0435\u043d\u0438\u044f,\u00a0\u0436\u0438\u0432\u0435\u0442 \u0441\u0432\u043e\u0438\u043c \u0443\u043c\u043e\u043c,\u00a0\u00a0\u0441\u0430\u043c \u043c\u0430\u043b\u0435\u043d\u044c\u043a\u0438\u0439, \u0441\u0430\u043c \u0431\u043e\u043b\u044c\u0448\u043e\u0439,\u00a0\u0441\u0430\u043c \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u0430,\u00a0\u0441\u0430\u043c \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0433\u043e\u0441\u043f\u043e\u0434\u0438\u043d, \u0441\u0430\u043c \u0441\u0435\u0431\u0435 \u0445\u043e\u0437\u044f\u0438\u043d, \u00a0\u0441\u0430\u043c\u043e\u0441\u0442\u043e\u044f\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u044b\u0439,\u00a0\u0441\u0442\u043e\u0438\u0442 \u043d\u0430 \u0441\u0432\u043e\u0438\u0445 \u043d\u043e\u0433\u0430\u0445,\u00a0\u0441\u0442\u043e\u0438\u0442 \u043d\u0430 \u0441\u043e\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u043d\u043e\u0433\u0430\u0445.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0J-m bleibt der Ball und der (\u00f6ffentliche) Platz\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: J-d ist Sieger (siegreich\/Herr und Meister,<\/p>\n<p>Uneingeschr\u00e4nkter Herr, Beherrscher)\u00a0 J-m ist das T\u00e4tigkeitsfeld geblieben.<\/p>\n<p>Mec. Zafer, galibiyet<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651:\u00a0\u00a0 <\/strong>\u0644\u062f\u064a\u0647 \u0643\u0631\u0629 \u0648\u0645\u064a\u062f\u0627\u0646 (\u0633\u0627\u062d\u0629)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0641\u0627\u0632 \u0628\u062a\u062b\u0628\u064a\u062a \u0627\u0644\u0643\u062a\u0641\u064a\u0646\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u062d\u0642\u0651\u0642 \u0646\u0635\u0631\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u0625\u062d\u0631\u0627\u0632 \u0641\u0648\u0632\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u0625\u062f\u0631\u0627\u0643 \u0645\u0631\u0627\u0645\u0646\u0627(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(\u10d9\u10d0\u10e2\u10d4\u10d2\u10dd\u10e0\u10d8\u10d0: \u10d1\u10d0\u10e2\u10dd\u10dc-\u10de\u10d0\u10e2\u10e0\u10dd\u10dc\u10dd\u10d1\u10d0) \u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d2\u10d0\u10db\u10d0\u10e0\u10ef\u10d5\u10d4\u10d1\u10d0, \u10db\u10d3\u10d2\u10dd\u10db\u10d0\u10e0\u10d4\u10dd\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e1\u10e0\u10e3\u10da \u10d1\u10d0\u10e2\u10dd\u10dc-\u10de\u10d0\u10e2\u10e0\u10dd\u10dc\u10d0\u10d3 \u10d2\u10d0\u10ee\u10d3\u10dd\u10db\u10d0, \u10e1\u10d0\u10db\u10dd\u10e5\u10db\u10d4\u10d3\u10dd \u10d0\u10e1\u10de\u10d0\u10e0\u10d4\u10d6\u10d8\u10e1 \u10d3\u10d0\u10e0\u10e9\u10d4\u10dc\u10d0. Fig:\u00a0To win, to bear the bag, to have the ball at feet, to have the game in hands; To&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2432\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,604],"tags":[1422,1926,1927],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2432"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2432"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2432\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22092,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2432\/revisions\/22092"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2432"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2432"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2432"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}