{"id":2476,"date":"2017-01-24T13:47:42","date_gmt":"2017-01-24T09:47:42","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2476"},"modified":"2017-05-04T10:48:12","modified_gmt":"2017-05-04T06:48:12","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%98%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90-%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%92%e1%83%98%e1%83%ae%e1%83%90%e1%83%a0%e1%83%93%e1%83%94%e1%83%a1","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2476","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10d2\u10d8\u10ee\u10d0\u10e0\u10d3\u10d4\u10d1\u10d0\/ \u10d2\u10d0\u10d2\u10d8\u10ee\u10d0\u10e0\u10d3\u10d4\u10e1   \u10ec\u10e3\u10d7\u10d8\u10e1\u10dd\u10e4\u10d4\u10da\u10d8"},"content":{"rendered":"<p><em>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10e3\u10d3\u10d0\u10e0\u10d3\u10d4\u10da\u10d0\u10d3 \u10d8\u10ea\u10ee\u10dd\u10d5\u10e0\u10dd, \u10e3\u10d6\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d4\u10da\u10d0\u10d3 \u10d8\u10e7\u10dd.<\/p>\n<p>Fig: To live free from care; \u00a0to live in clover;<\/p>\n<p>To live high on (off) the hog.<\/p>\n<p>Fig: Sois hereux, sans soucis<\/p>\n<p>\u0416\u0438\u0442\u044c, \u043a\u0430\u043a \u0436\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u044f.<\/p>\n<p>\u0411\u0435\u0437\u0437\u0430\u0431\u043e\u0442\u043d\u044b\u0439, \u0431\u043b\u0430\u0433\u043e\u0434\u0443\u0448\u043d\u044b\u0439,\u00a0 \u0432\u0435\u0442\u0435\u0440 \u0432 \u0433\u043e\u043b\u043e\u0432\u0435,\u00a0\u0432\u0435\u0442\u0435\u0440\u043a\u043e\u043c \u043f\u043e\u0434\u0431\u0438\u0442\u044b\u0439,\u00a0\u0432\u0435\u0442\u0440\u0435\u043d\u044b\u0439,\u00a0\u0432\u0435\u0442\u0440\u043e\u043c \u043f\u043e\u0434\u0431\u0438\u0442\u044b\u0439,\u00a0\u0434\u0443\u0440\u0430\u0448\u043b\u0438\u0432\u044b\u0439,\u00a0\u0436\u0438\u0442\u044c \u043c\u0438\u043d\u0443\u0442\u043e\u0439,\u00a0\u0436\u0438\u0442\u044c \u043e\u0434\u043d\u0438\u043c \u0434\u043d\u0435\u043c,\u00a0\u0436\u0438\u0442\u044c \u0441\u0435\u0433\u043e\u0434\u043d\u044f\u0448\u043d\u0438\u043c \u0434\u043d\u0435\u043c, \u043b\u0435\u0433\u043a\u043e\u0441\u0442\u044c \u0432 \u043c\u044b\u0441\u043b\u044f\u0445 \u043d\u0435\u043e\u0431\u044b\u043a\u043d\u043e\u0432\u0435\u043d\u043d\u0430\u044f, \u00a0\u043d\u0435 \u043e\u0431\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0437\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u043c\u0438.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0frohe, fr\u00f6hliche, heitere \u00ab\u00a0Minutenwelt\u00a0\u00bb (das kurzfristige) Erdenleben!\u00a0\u00bb<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: j-m fr\u00f6hliches, heiteres Erdenleben w\u00fcnschen.<\/p>\n<p>Mec.Kayg\u0131s\u0131z ya\u015f\u0131n<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u062d\u0631\u0641\u064a\u0651 :\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u062a\u0641\u0631\u062d\u0643 \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062c\u0627\u0632\u064a\u0651 :<\/strong><strong>\u00a0 <\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0(\u0623\u062a\u0645\u0646\u0651\u0649 \u0644\u0643) \u0639\u064a\u0651\u0648\u0634 \u0641\u064a \u0647\u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0639\u064a\u0634\u0629 \u0631\u0627\u0636\u064a\u0629 (\u0644\u0643)<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u00a0\u00a0 \u0627\u0644\u062d\u064a\u0627\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0634\u0629 (\u0644\u0643)<strong>\u00a0 <\/strong>(\u10da\u10d8\u10e2.)<strong>\u00a0 <\/strong><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10e3\u10d3\u10d0\u10e0\u10d3\u10d4\u10da\u10d0\u10d3 \u10d8\u10ea\u10ee\u10dd\u10d5\u10e0\u10dd, \u10e3\u10d6\u10e0\u10e3\u10dc\u10d5\u10d4\u10da\u10d0\u10d3 \u10d8\u10e7\u10dd. Fig: To live free from care; \u00a0to live in clover; To live high on (off) the hog. Fig: Sois hereux, sans soucis \u0416\u0438\u0442\u044c, \u043a\u0430\u043a \u0436\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u044f&#8230;. <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2476\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6],"tags":[1314],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2476"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2476"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2476\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22124,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2476\/revisions\/22124"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2476"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2476"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2476"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}