{"id":2500,"date":"2017-01-24T13:59:00","date_gmt":"2017-01-24T09:59:00","guid":{"rendered":"http:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2500"},"modified":"2017-05-14T18:42:10","modified_gmt":"2017-05-14T14:42:10","slug":"%e1%83%92%e1%83%90%e1%83%93%e1%83%90%e1%83%a6%e1%83%90%e1%83%9b%e1%83%94%e1%83%91%e1%83%90-%e1%83%97%e1%83%95%e1%83%90%e1%83%9a%e1%83%98%e1%83%a1%e1%83%90-%e1%83%93%e1%83%90-%e1%83%92%e1%83%a3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2500","title":{"rendered":"\u10d2\u10d0\u10d3\u10d0\u10e6\u10d0\u10db\u10d4\u10d1\u10d0 \u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d8\u10e1\u10d0 \u10d3\u10d0 \u10d2\u10e3\u10da\u10d8\u10e1\u10d0"},"content":{"rendered":"<p><em>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. <\/em>\u10d3\u10d0\u10e6\u10da\u10d0, \u10db\u10dd\u10e5\u10d0\u10dc\u10ea\u10d5\u10d0 \u10db\u10d4\u10e2\u10d8\u10e1\u10db\u10d4\u10e2\u10d8 \u10da\u10dd\u10d3\u10d8\u10dc\u10d8\u10e1\u10d0\u10d2\u10d0\u10dc, \u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d7 \u10d3\u10d0\u10d1\u10dc\u10d4\u10da\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10d8\u10dc\u10d0\u10d7\u10da\u10d8\u10e1 \u10ec\u10d0\u10e0\u10d7\u10db\u10d4\u10d5\u10d0.<\/p>\n<p>Fig:\u00a0Get tired (with); be (all) beat up; to be tired of waiting;<\/p>\n<p>To be exhausted; to eat one&#8217;s heart out.<\/p>\n<p>Fig: Etre fatigu\u00e9 , se fatiguer d\u2019attendre<\/p>\n<p>\u0421\u0440\u0430\u0432\u043d\u044f\u0442\u044c \u0434\u0435\u043d\u044c \u0441 \u043d\u043e\u0447\u044c\u044e.<\/p>\n<p>\u041f\u043e\u0442\u0435\u043c\u043d\u0435\u043b\u043e \u0432 \u0433\u043b\u0430\u0437\u0430\u0445.<\/p>\n<p>W\u00f6rtlich: \u00ab\u00a0Augen und Herz \u00fcberm\u00fcden, \u00fcberanstrengen\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p>\u00fcbertragene Bedeutung: von langem Warten Schatten unter den Augen\/Ringen<\/p>\n<p>Um die Augen bekommen. auf j-n\/etwas eine Zeitlang zu warten haben;<\/p>\n<p>Vom Warten (auf j-n\/etwas) m\u00fcde werden, erm\u00fcden.<\/p>\n<p>G\u00f6zlerin ve g\u00f6n\u00fcl\u00fcn kararmas\u0131.G\u00f6n\u00fcl\u00fc kararmak. Mec. Yorulmak<\/p>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0\u0627\u0633\u0648\u062f\u0651\u062a \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0641\u064a \u0648\u062c\u0647\u0647 (\u0641\u064a \u0627\u0646\u062a\u0638\u0627\u0631&#8230;)\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0(\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u0623\u0638\u0644\u0645\u062a \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0641\u064a \u0627\u0644\u0627\u0646\u062a\u0638\u0627\u0631\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u0623\u0638\u0644\u0645\u062a \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0641\u064a\u00a0 \u0639\u064a\u0646\u064a\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\"><strong>\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u0623\u0638\u0644\u0645\u062a \u0627\u0644\u062f\u0646\u064a\u0627 \u0641\u064a\u00a0 \u0648\u062c\u0647\u0647\u00a0 (\u10da\u10d8\u10e2.)<\/h3>\n<h3 style=\"text-align: right;\">\u0627\u0644\u0627\u0646\u062a\u0638\u0627\u0631 \u0623\u0634\u062f\u0651 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0631\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0(\u10da\u10d8\u10e2. \/ \u10e1\u10d8\u10e0. \/ \u10da\u10d8\u10d1\u10d0\u10dc.)<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u2013\u10ee\u10d0\u10e2\u10dd\u10d5. \u10d3\u10d0\u10e6\u10da\u10d0, \u10db\u10dd\u10e5\u10d0\u10dc\u10ea\u10d5\u10d0 \u10db\u10d4\u10e2\u10d8\u10e1\u10db\u10d4\u10e2\u10d8 \u10da\u10dd\u10d3\u10d8\u10dc\u10d8\u10e1\u10d0\u10d2\u10d0\u10dc, \u10d7\u10d5\u10d0\u10da\u10d7 \u10d3\u10d0\u10d1\u10dc\u10d4\u10da\u10d4\u10d1\u10d0, \u10e1\u10d8\u10dc\u10d0\u10d7\u10da\u10d8\u10e1 \u10ec\u10d0\u10e0\u10d7\u10db\u10d4\u10d5\u10d0. Fig:\u00a0Get tired (with); be (all) beat up; to be tired of waiting; To be exhausted; to eat one&#8217;s heart out. Fig:&#8230; <a href=\"https:\/\/idioms.tsu.ge\/?p=2500\">Read more &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[6,597],"tags":[1936],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2500"}],"collection":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2500"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2500\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22142,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2500\/revisions\/22142"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2500"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2500"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/idioms.tsu.ge\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2500"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}